Toronto Çeviri Fransızca
267 parallel translation
Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
Ce soir, nous allons survoler Toronto, Montréal, Cap Ray, St John, Terre-Neuve, au-dessus de l'Atlantique, approchant les côtes de l'Europe juste au nord de Lisbonne, et arrivée à Rome à l'heure prévue.
Торонто, это Глобал 2, у нас возникла проблема.
Centre de Toronto, ici Global Two. Nous avons un petit problème.
Торонто, Глобал 2 Начинаю медленный широкий поворот.
Centre de Toronto, Global Two. Virage amorcé, large et progressif.
Глобал 2, это Торонто.
Global Two, ici le centre de Toronto.
Глобал 2, это Торонто, продолжайте медленное снижение.
Global Two, ici le centre de Toronto. Continuez descente.
Глобал 2. Это Торонто.
Global Two, centre de Toronto.
Торонто, это Глобал 2.
Centre de Toronto, Global Two.
Глобал 2, это Торонто.
Global Two, centre de Toronto.
Понял, Торонто,
Compris, Toronto.
У меня пара знакомых парней на радио в Торонто, они продвинут вашу рекламу.
À propos, j'ai des copains à Toronto qui ont des combines question impôts. George, tes copains sont les miens.
Ларри сейчас в Торонто, но они попробуют до него дозвониться.
Larry est à Toronto. Ils vont tenter de le joindre.
Миннеаполис, Айовы, Детройт и Торонто.
Minneapolis, Iowa City, Detroit et Toronto.
В Торонто и сейчас - прогноз погоды
Vous écoutez C.R.A.M. à Toronto, et voici la météo.
Меня отвезли в Торонто, потом в Филадельфию, потом - в Нью-Йорк.
Toronto, puis Philadelphie, et ensuite New York.
- Нью-Йорк, Торонто, Чикаго,
- New York, Toronto, Chicago,
Десятичасовой автобус в Торонто. Она должна была ехать с ним.
Il prend le car de Toronto à 10 h, ils ont rendez-vous.
Купил билет до Торонто.
Il a pris un billet pour Toronto.
Он собрался в Торонто.
Oui. Il va à Toronto.
Или в Торонто?
- Ou était-ce à Toronto?
Ђјбрахам Ћинкольн, прин € вший смерть мученика, освободитель рабов, был убит в результате интриг представительной группы международных банкиров, которые бо € лись планов ѕрезидента — Ўј по реформированию национальной денежной системыЕї
Abraham Lincoln, le martyre de l'émancipation des esclaves a été assassiné par les agissements d'un groupe répresentant des banquiers internationaux qui craigaient le crédit national du président des Etats-Unis, l'ambition et l'intrigue, était éclos en Toronto et Montréal.
Из Осло сообщили о Джеймсе Уильяме Хэйслипе. Вылетел из Торонто 25-го августа.
Un certain J.W. Hayslip est arrivé à Oslo de Toronto 2 jours avant la réunion avec Terek.
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
Après avoir joué pour Houston, San Diego et Saint Louis, un an pour les Argonauts de Toronto et une saison au Desert Inn, je suis heureux de jouer ici, à Miami.
Если же Балтимор победит Буффало, а Шарлотт сыграет вничью с Торонто, тогда Окленд играет против Л. Эй.
Si Baltimore bat Buffalo et si Charlotte fait match nul contre Toronto, Dakland joue contre L.A. Et Pittsburgh.
Я родился здесь, в Торонто, и жил здесь всю мою жизнь.
Eh bien, je suis né à Toronto... Et j'y ai vécu toute ma vie.
В Торонто.
A Toronto.
Торонто и Филлис.
Toronto et les Phillies.
Это было в "Хутерс" в Торонто.
C'était au bar à Toronto.
На Торонто была произведена полномасштабная атака... после последней канадской бомбардировке... которая обернулась ужасными потерями в семье Аркеттов.
Toronto a été détruite, en représailles... du bombardement ennemi qui avait emporté la famille Arquette.
мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужжащий"..... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде.
Carl Henry nous informe que Joe Tanto... remplacera Memo Moreno... comme équipier de Jimmy Bly pour l'Indy de Toronto.
Добро пожаловать в Торонто на ежегодный этап Торонто-Молсон-Индия. Прямая трансляция канала АйСпиЭн.... с вами Джеф Волкан и Дейв Вершафтер...
Bienvenue à Toronto pour la Molson Indy de cette année... la course folle, en direct sur ESPN.
Более 250 тысяч людей съехались в Торонто.
Plus de 250 000 personnes sont attendues, rien qu'à Toronto.
.. всё уже вот вот начнётся! ..
C'est presque parti, ici à Toronto!
Ясно. Сара, слушай. Мы едем в Торонто утром, так что нельзя расклеиваться.
Ecoute, on part pour Toronto demain, ne va pas t'effondrer.
Мне повезло. Я успела на последний самолёт из Торонто.
J'ai pu prendre le dernier vol de Toronto.
Вчера "Сабли Баффало" снова проиграли "Кленовым листьям" Торонто.
Les Buffalo Sabres ontperdu contre les Toronto Maple Leafs.
Рим, Милан, Торонто, Монреаль, устал жутко.
- Roma, Milano, Toronto, Montreale... faticoso!
Приземлился рейс из Торонто, и там нашли запрещённые препараты без разрешения.
Sur le Toronto, un type avec des médicaments illégaux.
Коста завтра летит в Торонто, в 8 : 30.
Costa prend l'avion pour Toronto à 8h30.
Я нашёл инвестора в Торонто.
J'ai trouvé un investisseur à Toronto.
Делаешь потрясающую работу в Торонто.
Vous faites un boulot formidable, à Toronto.
Доць Бьянка. Она вышла замуж в Торонто, в Канаде.
Une fille, Bianca, mariée à Toronto, au Canada.
– Смайт, вали орать в свой Торонто!
- Smythe, retourne donc à Toronto faire ton big shot!
Катись обратно в свой Торонто?
Retourne donc à Toronto!
Я лично выпишу вам чек на $ 125,000 если вы уговорите своего мужа подписать контракт с Торонто.
Je vous fais un chèque personnel de 125 000 $, si votre mari signe avec Toronto.
– Господин Ришар, я видел все ваши игры в Торонто.
- J'ai vu tous vos matchs à Toronto.
Но серьезно, вам что, совершенно необходимо устанавливать все рекорды в игре против Торонто?
Mais pourquoi toujours battre vos records contre Toronto?
– Конн Смайт в Торонто никогда не нанимал французского игрока!
- Tu sais que Connie Smythe à Toronto, il a jamais pris un Français dans son équipe. Pas un.
Ну да, как будто можно представить, как ты на каждый уик-энд летишь в Торонто.
Je te vois prendre l'avion pour Toronto chaque week-end...
Милый, это же Торонто, а не Нижний Ист-Сайд.
Hé chéri, c'est Toronto, pas le Lower East Side.
Я их тур-менеджер. Здесь, в Торонто, мы играем на этой улице, дальше, в месте под названием "Reverb", но я услышал о приезде в город этих парней, и забил на собственную группу...
On joue à Toronto au Reverb, à côté d'ici, mais j'ai su que Laibach passait en concert.
Торонто, в один конец?
Toronto.