Tory Çeviri Fransızca
107 parallel translation
Вчера в речи для членов парламента из партии Тори, Премьер министр Маргарет Тетчер... отозвалась о бастующем Национальном Союзе Шахтёров... как о "враге изнутри"
Lors d'un discours d'un député tory, hier, le premier ministre Margaret Thatcher a parlé des membres du Syndicat National des Mineurs en gréve comme d'un "ennemi interne".
Мы получили бесплатные пропуски Торис бэнд в субботу.
On a des passes gratuits pour le groupe de Tory samedi
Я буду в магазине, вроде "Тори Берч", одета в пончо.
Je serai à Tory Burch pour chercher des ponchos.
- Вроде Tory Burch?
Plus du genre Tory Burch?
Ну, вам-то учить не нужно, потому что мои дети не будут петь никаких походных песен консерваторов.
Vous n'avez pas à l'apprendre, parce que mes enfants ne chanteront aucune marche Tory.
Папа, а что это за тори?
Papa, c'est quoi, un Tory?
Смотрите, я надела свою эмблему Тори, сэр.
Voyez, j'ai mis ma rosette Tory, Monsieur.
- От которой Вы отказались.
- Je ne doute pas d'être inéligible pour le moment vu que je suis pas du côté des tory. - Que vous avez refusé.
Привет. Спасибо.
Ce bon vieux Tory.
Шпионить за мной, Тори.
Vous m'espionnez, Tory.
- Давайте поговорим о Тори.
- Très bonne remarque. - Parlons de Tory.
Давайте поговорим о Тори, потому что мы оба знаем, где это приводит.
- Où est-elle? - Il faut qu'on parle de Tory. On sait tous les deux quelle direction ça prend.
Тори, не обязательно хорошо разбираться в Исламе, чтобы знать, что такое голод, гнев или отчаяние.
- Voyons. Tory, pas besoin d'en savoir long sur l'Islam pour comprendre la faim, la colère ou le désespoir...
Тори Вестчестер, жена.
Tory Westchester, sa femme.
Может, он пошел именно в "торию".
Peut-être "Tory" est un endroit.
ребята.
Merci, Tory. Maintenant les gars vous vous en sortez plutôt bien.
Тори просидела целые сутки возле их дома.
Tory est devant leur maison depuis 24 heures.
И теперь это меня не так беспокоит, как раньше.
Je suis moins stressé. Tory a l'air charmante.
Я знаю его маленькую девочку, Тори.
Et sa petite fille, Tory.
Он от консерваторов, а им лишь бы всё урезать.
Il est le Tory ( parti politique ), donc il ne pense qu'aux coupes.
"Опозорившийся тори Джейсон Гладвелл подаёт в отставку" - большими буквами - из-за скандала с порно-картинками в Твиттере ".
"Tory Jadon Gladwell a démissionné dans la honte" - capitales - "à cause de photos pornos scandaleuses sur Twitter."
Монро царит там, где люди живут так уединённо.
Puissant Tory.' 'Je vous ai averti.'
Эй, это плохо, но твой отец купил мне эту сумку от Тори Берч на отдыхе.
Hey, je me sens mal, mais ton père m'a donné ce sac Tory Burch en vacances.
"бла-бла-блашное"?
"plodden-tory"?
Тори?
Tory?
Тори, ты там?
Tory, t'es là?
Это был Тори Чапман.
C'était Tory Chapman.
Тори Чапман убил Уэйда Берка, а затем внедрился в жизнь Леанн Типтон.
Tory Chapman a tué Wade Burke, et il a dû s'incruster dans la vie de Leanne Tipton.
Тори, ты не все знаешь о той ночи.
Tory, il y a quelque chose à propos de cette nuit-là que tu ne sais pas.
Тори...
Tory...
Тори, ты делаешь мне больно.
Tory, tu me fais mal.
Нет-нет, Тори, не надо.
Non, non, non, non, s'il-te-plaît, Tory, ne fais pas ça.
Тори, пожалуйста.
Tory, s'il-te-plaît.
Тори, не надо.
Tory ne fais pas ça.
Коричневый брючный костюм, кремовая блузка, балетки Тори Бёрч и бежевый шелковый шарф.
Un pantalon de tailleur marron, une blouse couleur crème, des ballerines Tory Birch et un foulard de soie beige.
А у Тори есть кое-что по поводу грабежа.
Et Tory a quelque chose sur l'agression.
Эй, ребята. У Тори есть кое-что.
Les gars, Tory a trouvé quelque chose.
Но с учетом международности алмазной промышленности я попросил Тори расширить поиски.
Mais, étant donné la nature internationale de l'industrie du diamant, J'ai demandé Tory de ratisser plus large.
Но Тори заметила наклейку на заднем стекле.
Mais Tory a remarqué un auto-collant sur le pare-brise arrière.
Но Тори обнаружила незашифрованные артефакты в реестре идентификатора служебного устройства.
Mais Tory a trouvé quelques objets emmêlés dans le répertoire à un service d'identification.
- Мы думаем, это милиция тори.
- On pense que c'est la milice de Tory.
Что ж, я пойду и попытаюсь найти Тори.
Bien, je vais essayer de trouver Tory.
Там Тори прячется?
Tory se cache là-dessous?
Привет, Тори.
Hey, Tory.
Знаешь... Может, позвоним Тори и попросим ее удаленно подключиться, вдруг мы чего-то не видим?
Peut-être que l'on devrait appeler Tory pour qu'elle y accède à distance, pour voir si on a manqué quelque chose.
Привет, это Тори.
Hey, c'est Tory!
Эти туфельки с прошлого сезона.
Ce sont des mocassins Tory Burch * de la collection passée?
Джордж.
Son nom était Toby, mais je l'appelais "Tory" parceque je zozotais.
Я не знаю, зачем мне это.
J'ai un Gucci, un Tory Burch. Pourquoi j'ai pris ça?
Тори надеются, что Лиам Монро сразу примется за дело.
Et Tory a bon espoir que Liam Monroe soit immédiatement opérationnel.
Это "Тори Бёрч"?
Nancy, est-ce que c'est un Tory Burch?