Tra Çeviri Fransızca
75 parallel translation
Я закажу афишу, красивую, со своими "тра-ля-ля".
- Je te fais tirer un format en deux couleurs : " Avec son tra-la-la.
Утром я купил водки... и пошёл на работу.
Le lendemain, j'ai achété de la vodka avant d'aller tra...
Полковник Трамишель - Тра как траляля. Мишель как СенМишель. Вас удивил столь ранний визит.
Colonel Tramichel - Tra comme tralala... ma visite à de quoi vous surprendre.
Как тра-ля-ля. Война началась!
Tra comme tralala... la guerre est déclarée mon Colonel!
А, если трактор...
Oh, au cas où le tra... Hey!
- Вы ещё ответите за всё. Вы предатель!
Vous êtes responsable pour cela, tra ^ itre!
Ничего, тра ля ля.
Rien, tra la la.
Пункт назначения - холм 2-0-9 в долине реки Тра Хук.
Destination : Colline 209, vallée Tra Khuc.
- Пое...
- Tra...
И белое платье...
Tra-la-la Ta robe blanche...
Тра-ля-ля-ля... там же супик с лапшой.
Et les machins-choses Les tra-la-la bien ficelés
КОМАНДИР ОТРЯДА : ПОДПОЛКОВНИК ОСТИН ТРЭВИС.
LE LIEUTENANT-COLONEL AUSTIN TRA VIS.
И предательства царской семьи Не стерпел.
La tra ^ tirise impériale fut une erreur fatale.
Если откажетесь помогать, продолжите своё хреновое отношение, вот как сейчас мы отдадим вас таможенной службе, а они направят вас в суд.
Refusez de coopérer, persistez dans cette attitude de merde, on vous file aux Douanes, ils vous tra ^ inent en justice.
Мелани здорово умеет ебстись так, как нигеры любят.
Elle tra ^ ine pas de ce côté-là...
Заходи в комнату, хватай суку за волосы и вытаскивай оттуда её ёбаную жопу!
Tu la prends par les cheveux et tu la tra ^ ines!
Мы уже должны быть на месте, и мы были бы, если бы ты хуйнёй не страдала.
On devrait déjà y être. On y serait déjà si t'avais pas tra ^ iné.
Я просто убиваю время, пока жду жену.
Je tra ^ ine. J'attends ma femme.
И мамА И мамА динь-динь-динь-дон!
Maman aussi, Maman aussi, Tra-la-la-la-la-la, Tra-la-la-la-la-la, Je t'aurai, Je serai toi.
"Приходи и постучись к нам в дверь... мы будем ждать тебя".
La vie à trois, tra-la-la! on ne rêve que de ça!
Я пытался свести Эрика с хорошенькой девушкой на...
J'ai essayé d'arranger le coup à Eric avec cette jolie fille au tra...
Кто продавец?
Avec qu ¡ tu tra ¡ tes?
Сказал, что тебе скоро конец.
Il te tra ¡ ta ¡ t de naze.
Они считают меня доносчиком и не верят.
Ils m'ont tra ¡ té de balance. Ils me cro ¡ ent pas.
Во главе их Том, следующим был Джо, и Хак в развевающихся лохмотьях, - робко крадясь позади.
Tom marchait en tête, suivi de Joe... et Huck... un tas de haillons... tra "î" nait derrière, l'air penaud.
Но отец Маноло обманул меня.
Mais le père Manolo me tra hit.
что-ли?
C'est chiant...! Et si on tra nait en backstage, on pourrait regarder depuis la sc ne.
Трэйси Тернблэд.
Je suis Tra-cy Turn-blad!
Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля, Мы поем песню жучков
Tra-la-la-la, tra-la-la-la On chante la chanson des Grublets
Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля, жучок себе поет
Tra-la-la-la, tra-la-la-la Un Grublet chante avec vous
Нет, нет, нет, подождите.
Non, non, attendez. Il y a une tra...
- Пас. Мооо-ло-дцом
Bon tra
Молод-цом Молодцом, моло-дцом.
Bon tra Bon Travail
Хорошо видеть вас всех вместе Похоже, вы наконец-то уладили все дела... или же нет, ну ладно Звоню, что бы узнать, как продвигается бизнес в целом, да и узнать сроки, когда будут готовы демо-записи.
Ca fait quoi de tra ner avec de vrais musiciens? Toutes ces ann es sans en prendre de la graine? S rieusement, que lance-t-on un bassiste qui se noie? Son ampli.
- Сказал нет, значит, нет!
un point c'est tout! - Tra...
И он покупает обручальное кольцо.
" Puis, il lui a donné une bague de fiançailles et tout le tra-la-la.
То есть, все здесь так трудились для меня, и они верили в меня, а я их подвела.
Je veux dire, tout le monde ici a tra - - vaillé si dur pour moi, et ils croient en moi, et je les ai laissé tomber.
Жу-жу-жу.
Tra-la-la.
Деньги, тюрьма, деньги, тюрьма.
Argent, trafic, prison...
Может, Фарид не хотел или не мог давать вам информацию о крупных поставщиках наркотиков?
Y avait-il de gros trafiquants à propos desquels Farid ne voulait ou ne pouvait pas donner des informations?
Полиция защищает наркоторговцев?
Vous protégez certains trafiquants?
Он был осведомителем, торговал наркотиками.
un indic, un trafiquant.
Здесь она рабо...
C'est ici qu'elle tra...
Позволь... позволь мне делать свою... работу!
Laisse... laisse moi faire mon tra... travail!
Погодите, если что-то...
Attend, si quelque chose... quelque chose de tra...
Ра... работала на тебя...
Tra... Travailler pour toi?
♫ А то у пекарей сейчас в карманах только брешь ♫ ам-ди-дам-ди-дэй ♫
♪ Il faut bien faire travailler le boulanger et le pâtissier ♪ Tra la la lère ♪
♫ Отлично вместе посидим на свадебке твоей ♫ Что? ам-ди-дам-ди-да ♫
♪ On va bien s'amuser le jour de ton mariage ♪ tra la la lère ♪
Вон!
Vous êtes un tra ^ tire!
Эй, давайте смотреть телек ".
Tra la la la la
Давай в фунтах.
Je tra ¡ te qu'en l ¡ vres US.