English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ T ] / Trading

Trading Çeviri Fransızca

32 parallel translation
В расчётный день ты подписываешь чек на Blue Horseshoe Trading Company. Затем я перевожу тебе твою долю.
Tu endosseras le chèque à l'ordre de la Blue Horseshoe, et je t'enverrai ta com'.
и видеокассетой с "Trading Spaces", которые я для тебя записала.
Au fait, as-tu emballé mes magazines "Jane"?
Ты - мечта. - И даже не думай об этом забыть. - Не забуду.
Oui, ils sont avec les "In Style" et les "Trading Spaces" que j'ai préparé pour toi.
Caмaя первaя в миpе aкция, выпущеннaя пеpвой коpпоpaцией нa плaнете. Голлaндcкой оcт-индийcкой тоpговой компaнией.
Le premier de l'histoire, de la première société par actions, la Dutch East India Trading Co.
Беру час и 10 минут в фильме "Поменяться местами".
À une heure et dix après le début de Trading Places.
Мой муж на рынке Продаёт тебя.
Mon mari est sur le marché Trading vous.
ќн организовал заседание с торговым подразделением, в котором € участвовал, и техник, который обслуживал заседание, - вдруг сильно заволновалс €, подбежал к своему компьютеру и в два счЄта вывел на экран этот отчет о ценных бумагах √ олдман — акс.
Il a organisé une réunion entre son desk de trading et moi. Le grouillot de service s'agite, court à son ordinateur et sort en 3 secondes une émission de titres de Goldman Sachs.
Мой новый друг Кевин Дойл показал мне, как за один день торгов увеличить свои деньги в 2.5 раза.
Mon nouvel ami, Kevin Doyle, m'a appris à multiplier par 2,5 la valeur de mon argent dans une firme de day trading.
Trading and using coupons releases dopamine as a reward.
Échanger et utiliser des bons génèrent de la dopamine comme une récompense.
Хорошо, я собираюсь проверить Две реки, Музей путешественника и Почту.
OK, je vais aller vérifier le musée "Two Rivers Travel" et le "Trading Post."
Инструкции биржи Аль Хазлавин.
Une instruction donnée à Al Hazlawin Trading
Они перестали заключать сделки с банком Аль Аскари, но продолжили с торговой компанией.
Ils ont arreté les affaires avec Al Askari Bank mais ils continuent avec la compagnie de trading.
Высокоскоростной трейдинг - отличная штука.
Le trading haute vitesse est une bonne chose.
Тоби был главой отдела высокочастотного трейдинга. - Значит, у вас такой есть.
Toby était la tête de mon fond de caisse de trading à haute fréquence.
Тоби уволил его из отдела высокочастотного трейдинга.
Toby l'a renvoyé de la division de trading haute fréquence.
Все фирмы высокочастотного трейдинга хотят, чтобы их компьютеры находились ближе к главному серверу, потому что им для совершения сделки нужно вписаться в пару наносекунд.
Toute entreprise de trading haute fréquence veut son ordinateur aussi proche du serveur principal que possible, parceque ca peut aller aussi vite que des nano secondes
- Trading solos. - Угу.
Alternant les solos.
Я работаю на "Батлер Трэйдинг".
Je travailles pour Butler Trading.
Мистер Талл, как давно вы работаете на "Батлер Трейдинг"?
M. Tull, depuis combien de temps travaillez vous chez Butler Trading?
Владельца "Ибис" зовут Уолт Кемби. Уолт был Первым, кто в полной мере Использовал весь потенциал высокочастотного трейдинга.
Parce qu'Ibis est dirigé par un homme, Walt Camby, qui est l'un des premiers à avoir exploité le potentiel du trading haute fréquence.
Это... Это высокочастотный трейдинг. Может...
C'est... du trading haute fréquence...
Но ведь высокочастотный трейдинг так не работает.
Ce n'est pas du trading haute fréquence.
Спекуляции на товарных биржах.
- Du day-trading sur des matières premières.
Мы пользуемся патентованным трейдинговым алгоритмом.
Nous utilisons un algorithme de trading propriétaire.
Чему ты улыбаешься? Вчера вечером я ходил отдать Кейхилу трейдинговую программу Саттера.
Parce que la nuit dernière je suis allé voir Cahill pour essayer de lui donner les projets de Trading de Sutter.
Вы разработали трейдинговый софт.
Vous êtes le développeur du logiciel de trading.
– Трейдинговая программа.
- Ton logiciel de trading - Oui, mon logiciel.
Я пришёл за той трейдинговой программой.
Non. Je suis venu pour demander ce logiciel de trading.
КЦБ анонимно получила копию вашей трейдинговой программы, и я хочу знать, какой сукин сын её слил.
C'est parce que la SEC a reçu une copie anonyme du logiciel de trading de William Sutter, et je veux savoir qui est l'enfoiré qui l'a donnée.
Торговой компании Делейни Нутка.
La compagnie Delaney Nootka Trading.
- Сказал, что компания называется "Торговая компания Делейни Нутка"
- La compagnie Delaney Nootka Trading.
Я зарегистрировал Торговую компанию Делейни в обществе "Ллойд" и оснащаю свой корабль. Так что когда придет время и Ост-Индская компания рухнет, мы сможем уехать.
Je suis en train de remettre en état les bureaux de notre père, j'ai maintenant créé la Delaney Trading Company avec l'aide de Lloyds de Londres et je prépare mon vaisseau, de manière à ce que quand la Compagnie s'écroulera,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]