English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ T ] / Triborough

Triborough Çeviri Fransızca

23 parallel translation
Если вы поедете через мост Трайборо, то проедете прямо рядом с моим домом.
Si vous avez prenez par le pont de Triborough vous passez devant ma maison.
- Но проезд по Трайборо стоит 25 центов.
- Mais le Triborough coûte un billet
За то, что я исполнил в деле с Трайбора.. .. Тауэрс, меня давно уже надо было принять в организацию.
Avec ce que j'ai fait pour le contrat Triborough... j'aurais dû entrer dans la Famille.
Удивительно, что потеря памяти наступила сразу после того, как вас чуть не убили во время угона.
T'as eu le type de Triborough Towers pour le contrat de ramassage? Je suis rentré tard. Je voulais pas le réveiller.
Артур, я люблю Кармелу как сестру, но не хочу, чтобы и этот ресторан превратился в бандитский притон, как старый "Везувий".
Ensuite, j'avais une réunion. Je conseille une société de ramassage d'ordures. Quoi de neuf avec Triborough Towers?
у них это - частые номера программы.
Coup de pot. Soeur Sourire est tombée de son scooter sur le pont de Triborough.
Мама говорила, с заданием по мосту Триборо тебя помогает одна милая девочка?
Alors, ta mère m'a parlé d'une jeune dame qui t'aide avec ton projet sur le pont Triborough?
Они ебутся, а я пошёл сигать с моста.
Ils couchent ensemble. Je vais me jeter du pont de Triborough.
В данный момент их выставляют в садах Трайборо.
Elles sont actuellement exposées aux Jardins Triborough.
У меня есть время звонка с таксофона. И есть фото с камеры на пункте оплаты, где ты едешь на машине через Трайборо.
J'ai le relevé de la cabine téléphonique et j'ai une magnifique photo de toi au volant de ta voiture, en train de passer le péage de Triborough.
Это - фото, сделанное камерой на северном пункте оплаты, девятая линия, Трайборо... извините, мост Роберта Кеннеди.
Il s'agit d'une photographie prise au poste de péage en direction nord, sur la voie 9 du pont Triborough... excusez-moi, du pont RFK.
Не останавливался, не поехал через Трайборо.
J'ai fait aucun arrêt. J'ai pas pris Triborough.
Я не хочу проснуться посреди моста Трайборо кушая яичницу в своей пижаме
je ne veux pas me réveiller au milieu du pont Triborough en train de manger des oeufs brouillés en pijama.
Он движется по мосту.
On l'a repérée sur le Triborough Bridge.
Клуб Трайборо.
Triborough Club.
Он и Ловато должны отыскать в клубе Трайбаро всех возможных свидетелей или наблюдение с камер.
Il est avec Lovato au Triborough Club pour vérifier s'il y a des témoins potentiels ou les vidéos surveillance.
Я тебе вот что скажу, ты никогда не найдешь меня мертвым в таком месте как Трайборо.
Tu me trouverais pas dans un endroit comme le Triborough.
У них была назначена встреча в Triborough Club в 8 часов того вечера, когда он был убит.
Ils devaient se réunir au Club de Triborough à 20h00 la nuit où il a été tué.
Он был убить пару часов спустя после выхода из клуба Тайборо с мужчиной, который по описанию очень похож на вас.
Il s'est fait assassiné quelques heures après avoir quitté le Triborough Club avec un homme qui correspond à votre description. Non, non, non,
У нас есть запись камеры видеонаблюдения как вы входите в Triborough Club... в 8 : 05 того вечера
On vous a sur une video de surveillance entrant dans le Triborough Club... à 20h05 cette nuit là.
У Джастина в 8 вечера была назначена встреча с инвестором в клубе Трайборо.
Justin a eu une réunion à 8 : 00 avait rendez-vous avec un investisseur au Club de Triborough.
Скорость движения на юг ограничивает мост Трайборо.
On a embouti des feux sur le pont Triborough.
я между двум € мостами - думаю Ч это " райборо и'елл - √ ейт.
Je suis entre 2 ponts, le Triborough et Hell Gate, je crois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]