Tuba Çeviri Fransızca
112 parallel translation
Слушай, ты слышала про девушку, которая играла на тубе? Ее выбросило на берег с одноногим жокеем.
Dites, vous connaissez celle de la joueuse de tuba, échouée sur une île avec un jockey unijambiste?
Я возьму свое снаряжение для подводного плавания и покажу тебе...
Je vais aller enfiler mes palmes et mon tuba et...
Я была в общежитии, геликон был там!
Hier, je suis allé dans ta chambre. Ton tuba était là!
Возьми геликон и уходи отсюда!
Prends ton tuba et va-t'en!
Продал мне геликон.
Il m'a vendu son tuba.
- Похоже на Филла Донахью, блюющего в тубу!
Phil Donahue qui vomit dans un tuba.
В мои годы мы делали это с трубкой и ластами.
De mon temps, on faisait tout avec un tuba et des palmes. - De votre temps?
Он не умеет нырять.
Alors avec un tuba...
" В то время как ваш спутник - на подводном плавании, вы расслабляетесь в горячей ванне.
" Vous profitez du jacuzzi de l'hôtel pendant que votre ami fait du tuba.
Рэй, если я сделала паузу, то это потому, что просто представила тебя ныряющим.
Si j'ai fait une pause, c'est que je t'imaginais faisant du tuba.
Туба и басс, Фредди Лойкано.
Au tuba et à la basse, Freddie Loycano!
≈ го можно достать. ¬ озьмЄм ласты, трубку и начнЄм подводное плаванье.
Je mettrai mes palmes et mon tuba et j'irai la repêcher.
Было здорово, потому что я люблю нырять с трубкой.
J'adore faire du masque-tuba.
Я также известен как Бенни Шкворень, Сэмми Шнобель Элмер Без Башни, Табби Трубач и даже как мисс Филлис Ливайн, но это было только раз.
Egalement appelé... Benny Peau de Zobi, Sammy la Schkoumoune... "Elmer le Chasseur," "Tubby le Tuba"...
"В частности, тубы."
" On vous a sur notre tuba.
" ам может быть туба.
Ça pourrait être un tuba.
ѕомещаетс € туба, чемодан... дохлый пес и складной сакво € ж.
Parfait pour un tuba, une valise, un chien mort et un porte-habits.
ј чь € это туба?
- A qui est le tuba?
Его любовная баллада исполняется на частоте 52 Герца, звуковая тональность на 1 ноту ниже, чем самый низкий звук тубы.
Sa ballade d'amour est chantée à 52 hertz, une signature sonique d'une note plus haut que le son le plus bas d'un tuba.
AND I DON'T REALLY CARE IF YOU THINK I'M STRANGE
Regardez, c'est Tuba Girl! Hé!
I AIN'T GONNA CHANGE AND I'M NEVER GONNA CE'BOUT MY BAD REPUTATION
Ton tuba est trop gros et trop sexy!
Но если это какая-то уловка, тебе не поздоровится.
C'est elle que tu regardes? Tuba Girl?
OK.
T'es amoureux de Tuba Girl?
Правда? Неужели нет свободных мест?
Même pas un ex. Elle joue du tuba!
WOO! WOO HOO! Ты в порядке, Сэм?
Ouais, la prochaine fois tu devrais amener ton tuba, et jouer par dessus.
( президентский гимн ) Не переживай, Эми.
- Y a beaucoup de tuba.
Скорее всего, Буш ничего не смыслит в тубах.
- T'inquiète, Amy. Bush n'y connaît sûrement rien en tuba.
Эй, карлик с тубой!
Hé, le nain au tuba!
Эд Лиггет. Туба!
Le tuba.
Извини нас за то, что мьI с ребятами писали в твою тубу.
On s'excuse d'avoir pissé dans ton tuba.
Эд Лиггет, туба.
Ed Ligget, le tuba.
Я как то больше была оркестровой цыпочкой, вообще-то... на тубе играла... главная туба... лучшая школьная группа.
Je n'étais qu'une des joueuses de la fanfare... au tuba... Premier tuba... groupe d'honneur.
Со школьных времен, когда я играл на тубе в школьном оркестре...
Depuis que j'ai joué du tuba dans la fanfare du lycée...
Я счастлив, что тебе исполнилось 18 лет, и считаю, что ты... — Отпусти руку, Труба.
C'est super que tu aies 18 ans. Lâche-moi, Tuba!
Отойди, Труба, я говорю с ним.
T'occupe, Tuba. C'est pour lui.
— Заткнись, Труба.
La ferme, Tuba.
— Заткни пасть, Труба.
- La ferme, Tuba.
Умница, Иктома!
- Celui que j'ai à Tuba City.
- Плавали с маской под водой.
- Masque et tuba...
Она играет на тубе. Потому что этот инструмент издаёт звук, похожий на сигнал судна, терпящего бедствие.
Elle joue du tuba, car c'est le seul instrument capable d'imiter les bouées de détresse.
Хочу поплавать с маской.
Je voulais aller faire de la plongée avec un tuba.
Потому что мистер Локхорнс конечно же купил там трубу!
"parce que Mr Lockhorn a acheté un tuba!"
Не фиолетовая туба?
Pas de tuba violet?
Ты, блядь, даешь мне шляпу, а я из неё что нибудь вынимаю для тебя. "
Donnez-moi un tuba, j'en sortirai quelque chose. "
- На чем ты играл?
- Tu jouais de quoi? - Du tuba.
Ручаюсь, что ты не играл на тубе.
Je parie que tu jouais pas du tuba.
Пей из трубки!
Le tuba cul sec!
Пей из трубки!
le tuba cul sec!
Берегись!
Protégez le tuba!
Вы... вы... вы играете на тубе?
- Vous, vous... vous jouez du tuba?
— Он пришел без ничего. — Заткнись! Ты меня достал!
Ferme-la, Tuba!