Turkey Çeviri Fransızca
51 parallel translation
Я тоже буду помнить о вас.
Tu me manqueras beaucoup, Turkey.
Ты стреляешь хорошо, Теки... для мальчишки.
Tu tires bien, Turkey... pour un enfant.
Где Теки?
Où est Turkey?
С Теки могло что-то случиться, нам надо вернуться.
Il faut retourner chercher Turkey.
Теки отстал. Мы сделали все, что могли.
Turkey devra se débrouiller.
Вы слышали, что Теки сказал?
Vous avez entendu Turkey le dire!
Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
Vous pouvez emmener Turkey. Mais pas Vienna.
Это лошадь Теки!
Le cheval de Turkey!
Теки! Они повесили Теки...
Ils ont pendu Turkey!
Будем висеть рядом... с Теки.
Il y a des vêtements secs. Ceux de Turkey.
"Индейка" - Ведущему "Сосна".
Pine Tree Leader, ici Turkey Control.
Ведущий "Сосна" - "Индейке".
Turkey Control, Pine Tree Leader.
"Индейка" - Ведущему "Сосна".
Pine Tree, ici Turkey.
Вас понял, "Индейка".
Entendu, Turkey Control.
Я могу тебе достать ящик на $ 35.50 дешевле,... чем ты платишь за коробку "Джека Дениэлса" у своего поставщика.
Du très bon. Une caisse de ça vaut 35 dollars 50 de moins que du Jack Daniels. 45 dollars 50 de moins que du Wild Turkey.
А если ты нальешь этой штуки в бутылку "Олд Грэнддэд",... то ты, считай, почти и не обманешь...
Glisser ça dans un flacon de Wild Turkey, c'est même pas un péché.
Не мог бы мне достать этикеток "Вайлд Туркей"? Без проблем. Привет!
Eddie, pour les étiquettes... tu m'auras des Wild Turkey?
Да и ещё бутылку "Бурбона" 2 "Баккарди", немного льда. Как насчёт нескольких долек лимона?
Et je voudrais un litre de Wild Turkey, deux flasks de Bacardi, assez de glace pour la nuit, et puis... des quartiers de citron vert...
- Я беременна от своего сводного брата... который предпочел мою лучшую подругу, и теперь мне негде жить... нечего есть - за исключением этой бутылки Wild Turkey, которую я выпила до дна.
- Mon demi-frère m'a mise en cloque, il préfère ma meilleure amie et il m'a virée de la maison, sans rien à manger - à part une bouteille de whisky que j'ai finie.
- Что-нибудь выпьешь?
Wild Turkey.
Диджей для музыки, как индейка для подливки
# The DJ to the music like the turkey to the gravy
Не может быть, чтобы у тебя закончился бурбон.
Tu ne peux pas être à court de Wild Turkey?
Не может быть, чтобы у тебя закончился бурбон
Tu ne peux pas être à court de Wild Turkey..
Что угодно, кроме бурбона.
Tout sauf de la Wild Turkey.
"Однажды в Калифорнии"
Saison 4 Episode 3 The Cold Turkey
Она танцует Turkey Trot в яхт клубе.
C'est super. Elle s'occupe du marathon de Newport.
на зарплату копа ничего другого себе не позволишь.
Morgan et moi prendrons celle-là. Sodoquist et Lee, à vous Turkey Creek.
Уоррен! Шесть "диких индеек"!
Warren, six Wild Turkey!
Plus a case of champagne to go with your leftover turkey.
Plus une caisse de champagne pour aller avec vos restes de dinde.
Напоминаю, что стрельба в индеек Американского Легиона начинается в 6 часов.
Rappelez-vous de sa L'American Legion Turkey Shoot commence à 18h.
* Это время turkey lurkey *
♪ It s turkey lurkey time ♪
* Индейка Тома сбежала, Хотя он только что пришел домой *
♪ Tom turkey ran away but he just came home ♪
* Время для индюшки *
♪ It s turkey lurkey time ♪
* Индюшка, индюшка, *
♪ Turkey lurkey ♪
* Ешьте всю индейку, вы можете *
♪ Eat all the turkey you are able ♪
Отставить, Щипаный Гусь,
Écoutes ça, Rubber Turkey.
I need to borrow your turkey baster.
J'ai besoin de ton fourre dinde.
А ты разбираешься в бурбоне.
Vous savez votre Wild Turkey
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 12 "Завязала"
♪ Beauty and the Beast 1x12 ♪ Cold Turkey Première diffusion : 7 / 02 / 2013
Если я не буду дома в своём массажном кресле держа в руках стакан виски через 25 минут, тогда ты будешь ответственная за это.
Si je ne suis pas à la maison dans mon fauteuil massant avec un verre de Wild Turkey dans 25 minutes, tu en assumeras l'entière responsabilité
Я попробую гамбургер Мэри Тодд с индейкой но с двойным жаренным сыром, так что это сбалансировано.
J'essaye le hamburger "Mary Todd Turkey" mais avec des frites et double fromage, c'est équilibré.
У нас закончился Wild Turkey. / * сорт виски * /
Eh bien, on a plus de dinde sauvage.
У нас закончился Wild Turkey.
On a plus de dinde sauvage.
Oh, Turkey-burger cramp.
Oh, crampe de steak de dinde.
Индейка.
Euh, Turkey.
Гок, Турция, Озеро Анджикуни, Канада, колония Роанок,
Gok, Turkey, Lake Anjikuni, Canada, Roanoke Colony,
А это мой сосед Индюшка.
Oh. Mm. C'est mon colocataire, Turkey.
Он Индюшка, потому что любит виски "Дикая Индюшка".
On l'appelle Turkey, parce que sa boisson préférée c'est la Wild Turkey.
А если они отрежут нас от логова?
- Et Turkey?
Я любил Теки.
J'aimais beaucoup Turkey.
Около Бэй Харбор есть только три пристани, с ограниченным притоком воды, который может объяснить такой высокий уровень содержания примесей.
Turkey Creek, Sunset Keys, et Coral Cove.