English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ T ] / Turtle

Turtle Çeviri Fransızca

181 parallel translation
Сейчас он сделал "бэйби" ( baby ) и "тётл" ( turtle ).
Là il fait le "baby" et la "turtle" ( "tortue" )
Они подбайтили мой "тётл инту хоп" ( turtle into a hop )
Ils ont copié ma "tortue" pour faire de la merde.
Я звонил и рассказывал, что бывал на побережье Черепах.
Je t'ai appelé déjà de Turtle Creek.
- Пробежка по побережью Черепах...
Turtle Creek de bout en bout.
Бег трусцой по побережью. Побережье Черепах!
Je jogge à Turtle Creek.
Я знаю имя каждой утки на Tпобережье Черепах!
Je peux te nommer tous les canards à Turtle Creek.
Если кто-то знает хоть что-нибудь про этого человека... видел его на побережье Черепах или кто-нибудь заметил его в телефонной будке, пожалуйста, позвоните нам, на радио KGAB.
Si vous savez quelque chose de cet homme... ou si vous le voyez dans une cabine téléphonique à Turtle Creek... donnez-nous un coup de fil à KGAB.
aka Репортаж скрытой камерой : Затемнённый кадр aka Черепашье зрение
TURTLE VISION
Масаси Инаёси Светотехник :
YU SAKUMA MUSIQUE : TURTLE VISION MONTAGE :
- Привет, Черепах.
- Salut, Turtle.
- Черепах.
- Turtle.
Черепах, я познакомил тебя с моим другом, верно?
Turtle, t'as contacté mon pote, hein?
Черепах, я полагаю, ты захочешь... пойти на вечеринку в поместье, в четверг?
Turtle, j'imagine que tu veux venir à cette soirée lingerie Playboy jeudi?
Да, она раньше воровала под началом Тартла Уэллса, старая бандитка.
Elle était dans le gang de Turtle Well.
- Не имеет значения, о чем каждый из вас мечтает, потому-что вы - с повелителем вселенной, и он, заставит купить "Меделлин", даже если вы в него не верите.
- Merci, Turtle. - Peu importe tous vos voeux, car vous êtes avec le maître de l'univers et il va vous vendre Medellin, vous allez pas y croire.
- Ключи, Черепаха, ключи.
- Les clefs, Turtle. - Va te faire, Tarvold.
- Черепаха, я думаю ты получил достаточно.
- C'est déjà pas mal, Turtle. - C'est vrai que je suis heureux.
- Да, давайте сделаем это.
Turtle paie sa tournée.
"Черепаха на малом барабане". Он - мой клиент.
"Turtle on a snare drum." C'est mon client.
Не особо. Но ваша книга помогла увидеть мне, что я могу сделать.
Mais "Turtle" m'a vraiment montré...
Что, Черепаха полирует тебе яйца за помаду?
- Non. Pourquoi, Turtle vérifie si t'as du rouge à lèvres sur les couilles?
- Сегодня здесь все будут без обуви.
Tout le monde sera pieds nus ce soir, Turtle.
- Надеюсь, ты хорошо поспал, Черепаха. - А что?
J'espère que tu as bien dormi, Turtle?
- Мы с ней лучшие друзья, Черепаха!
On ne peut plus sérieux, Turtle.
- Да успокойся ты! - Не говори мне успокоиться.
- Ne me dis pas ça, Turtle.
Чего там у тебя, Черепаха?
Quoi de neuf, Turtle?
dxp.ru мясо анд turtle
"Une honte pour notre jeunesse"
Господи, Черепаха.
- Seigneur, Turtle. - Désolé, je dois...
Не, Черепах, и правда.
Ça suffit, Turtle.
Телефон Черепахи. Алло?
- Téléphone de Turtle.
Как мне вас представить?
Je peux dire à Turtle qui le demande?
Опять вы его достаёте?
- Vous faites des misères à Turtle?
Ничего себе. Если даже на Черепаху клюнула Джейми-Линн, ты уж точно попадёшь в фильм Ван Сента.
Si Turtle peut se taper Jamie-Lynn, y a pas de raison que t'aies pas un Gus Van Sant.
Черепаха завёл девушку.
Turtle a une copine.
Может дадим Черепахе, закончить его историю?
On pourrait laisser Turtle finir son histoire?
Так что, Черепаха, пожалуйста, продолжай.
Turtle, continue, s'il te plaît.
Ты тоже настоящий друг, Черепаха.
T'es un vrai pote aussi, Turtle.
- Ох, Черепаха.
- Oh, Turtle.
Позвонишь своей маме утром, Черепаха.
Appelle ta mère demain matin, Turtle!
Я хочу найти пса Черепахи.
Je veux trouver le chien de Turtle.
Черапаха собираеться получить работу.
Turtle va avoir un boulot.
Послушай, возможно ты сейчас такой-же мертвый как и дверной гвоздь, но мы достанем тебе работу, быстрее чем Черепахе.
T'es peut-être sur la touche en ce moment mais tu trouveras un job avant Turtle.
- Как насчет нанять Черепаху в ассистенты?
- Salut. Pourquoi t'engagerais pas Turtle comme assistant?
И я горжусь тобой, Черепаха, за сегодняшнее обещание.
- Oui. Et je suis fier de toi, Turtle, pour avoir assuré aujourd'hui.
А ты, Рик? Завали.
La ferme, Turtle.
Я заметил, как Драма подкатывал к каждой модели.
Je n'ai vu que Drama se griller avec tous les mannequins présents. La ferme, Turtle.
Turtle Vision
KO KAJINO
А режиссером кто будет, Черепаха?
Et qui le dirigera, Turtle?
И устраиваю ее я.
Turtle, c'est la fête de mon petit frère, ça se passera chez moi.
DXP.RU мясо © анд turtle ПРЕДСТАВЛЯЮТ...
Châine de télévision Russe.
Спасибо, Черепаха.
- Merci, Turtle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]