English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ T ] / Twice

Twice Çeviri Fransızca

25 parallel translation
Но я не ошибаюсь дважды.
But I never make them twice.
And the conventional wisdom is не делайте ту же самую ошибку дважды. Учитесь на своих ошибках. ... don't make the same mistake twice.
La sagesse : ne pas commettre la même erreur 2 fois.
Буду так рано, что скошу дважды.
l'll get there so fucking early, l'll reap him twice.
- Лучший старт на Лазурном берегу.
Le meilleur take off de la côte d'Azur. - Give me twice!
- Точно.
- Twice.
Или двараза-биянками.
Ou twice-bian.
I... I dabbled in it once or twice, but it always seemed more trouble than it was worth.
J'ai essayé une ou deux fois, c'était beaucoup d'ennuis pour pas grand-chose.
* Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на вод *
Once bitten and twice shy
* Луна одинокая вдвое *
The moon is twice as lonely
* Я даже видел её может раз или два. *
l've even seen her maybe once or twice
You know, they say, we die twice.
On dit qu'on meurt deux fois.
That's a game I wanna watch twice. That's a game I wanna watch four times.
ou quatre fois.
My friend Candace travelstead od'd like three times in college, and I brought her back twice.
Ma copine Candice à eu trois fois ce genre d'overdose à la fac et je l'ai réanimée deux fois.
Зарядись светом от звезды От всех её сторон всей любви и света, что окружает её Когда-нибудь она подумает дважды о всех долгах и цене, ей надо будет заплатить
Fade up on a star with it all in her sights all the love and the lights that surround her someday she ll think twice of the dues and the price she ll have to pay
* И не собираюсь проживать эту жизнь повторно. *
♪ l'm not gonna live it twice
Я уволю Марджи, ты избавишься от как-там-её-имя and I guarantee the rest of them will think twice before they complain again.
Je couvrirai Margie, vous vous débarrassez de quel-est-son-nom, et je garantie que les autres y penseront à deux fois avant de se plaindre à nouveau.
"Дважды нет" — в обоих списках.
"Twice for No" ( Deux fois pour non ) est sur les deux.
Мы были действительно удивлены, что даже появился шанс подзаработать на жеребенке Серебряного Огня и Дважды Нет.
Nous avons été très surpris d'avoir la moindre demande pour parier sur un poulain de Silver Blaze et Twice for No.
То же самое и с Дважды Нет, которая недавно родила сына Серебряного Огня.
La même chose est vraie pour Twice for No, qui vient de pouliner du fils de Silver Blaze.
* Там подниму рюмку виски *
l'll hold my whiskey up high kiss the bartender twice
My son, is twice the man you are.
Mon fils est deux fois l'homme que tu étais.
Plus, my foot's twice its normal size, and the mosquitoes are really going after my jellyfish bites.
En plus, mon pied fait le double de sa taille normale, et les moustiques sont vraiment attirés par ma piqûre de méduse.
Twice in a week.
Deux fois en une semaine.
Twice.
Deux fois.
It happened twice?
C'est arrivé deux fois?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]