Understanding Çeviri Fransızca
8 parallel translation
I just think, Mr Reynholm, you seem to lack a basic understanding насколько действительно большие проблемы у компании.
M. Reynholm, je pense que vous ne comprenez pas bien que la compagnie a de graves problèmes.
* О, ты понимаешь *
♪ Oh, you re understanding ♪
# You need some love and understanding
T'as besoin d'amour, et de reconnaissance...
I hope you've got an understanding husband.
Votre mari est compréhensif? Je suis pas mariée.
Элвис Костелло, "Мир, любовь и взаимопонимание"?
Elvis Costello, "Peace, love and understanding *"? * ( Paix, amour et compréhension )
And a deep, hard-wired understanding and appreciation of men's lacrosse.
Et une profonde, câblée connaissance et appréciation du Lacrosse pour hommes.
Our judgment, our understanding, are not adequate. И мы убиваем людей напрасно.
Et on tue des gens inutilement.
Hey, thanks for understanding about the place.
Je sais.