Unh Çeviri Fransızca
81 parallel translation
Ну, нет.
Unh-unh.
Нет.
Unh-unh.
Ну, тыц!
Eh bien, unh!
Тыц!
Unh!
Тыц тыц!
Unh unh! Unh unh!
А-а.
Unh-Unh
Этот хлам лежал у меня в грузовике пару дней... вот!
Ca fait quelques jours, que ca traine dans mon camion... unh!
Зачем?
Unh. Pourquoi le feriez-vous?
Нет.
Unh, unh.
Торшер выключаем.
Unh-unh. Pas d'allogène.
Нет.
No. Unh-unh.
-
Oh, unh!
Я отказываюсь отвечать.
Unh! Je refuse de répondre.
Кий-я!
Hyyyyy... Unh!
Для вскрытия нет оснований.
Unh-unh. Il n'y a pas de justification pour faire une autopsie.
Нет, милая.
Unh-unh, chérie.
Нет уж.
Unh-unh.
Стерва!
Unh! Vous pute!
Или этого...
- Unh-unh! - Celui avec le...
Парня из перуанского ресторана?
- Unh-unh! - Le gars du restaurant Péruvien?
Ага.
Unh unh.
Отобьем твою ведьмовскую жопу!
Unh! Voilà pour ton cul de sorcière!
Ну-ка, ну-ка, ну-ка!
"Well-a well-a well-a, unh."
Сделка. Ну уж нет.
Unh-Unh.
Отпустите меня!
Unh! Laissez-moi partir!
Что-то ищешь, Громмель?
Tu veux un peu de ça? Gronck? Unh!
Вот так, умоляй!
Unh! C'est ça, supplie!
Один выстрел все, что вы получите
- unh-unh - Un coup c'est tout ce que tu auras.
Оххх!
Unh!
Вложись как следует!
- Jetez-le! - Unh! Unh!
Не-не
Unh-unh-unh.
( Laughs ) I was just like, nuh-unh-unh.
J'étais genre...
- Чуть мучаемся, чуть говорим.
- On arrache un peu, on parle un peu. - Unh-unh. Unh-unh.
- Ладно, думаю, ты слышал "Ты заставляешь меня ааан!"
Bon, je sais que vous avez entendu, "you make me wanna unh!"
Нет, я не слышал "Ты заставляешь меня ааан!"
Non, je n'ai pas entendu "you make me wanna unh!"
♪ Ты заставляешь меня ааан
♪ You make me wanna unh ♪
"Потрись об мой стояк" "Ты заставляешь меня ааан"
"Fluid swap"? "Rub against my errectio"? "You make me wanna unh"?
Ты хочешь "ааан" с ним!
- Sarah : Oh, c'est un autre niveau! Tu veux aller te faire unh par lui!
Защищайте вашего...
Protège ton... Hunh! Unh!
А, так у вас есть душа?
Oh! Tu as des sentiments, unh?
Вы же с Джеффом знакомы дольше всех остальных, да?
Toi et Jeff vous vous connaissez depuis plus longtemps que personne, unh?
Неа, Дмитрий.
Unh Unh Dimitri.
" уу!
Unh!
" ух!
Unh!
Ееее!
Unh!
Unh-unh. Unh-unh.
Hypercortoso... cortisolémie!
Ни домкрата.
Unh... Pas de cric.
Нам не о чем больше разговаривать.
Unh-Unh.
Зачем бы я стала заказывать еще две коробки этого дерьма?
Unh-unh. Pourquoi je commanderais deux cartons de plus de ça?
... Мне нравится "Ты заставляешь меня ааан!"
[Halète] J'aime "you make me wanna unh!"
Ты хочешь "ааан" с ним всю ночь!
Tu veux unh avec lui toute la nuit!