English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ V ] / Varick

Varick Çeviri Fransızca

54 parallel translation
Да. Вы можете найти его отца в тюремном изоляторе "Вэрик стрит".
Vous pouvez joindre son père à la prison de Varick Street.
Полиция приехала к нам домой, и я оказался здесь, на Вэрик стрит. меньше чем через 4 часа, после того как вы позвонили.
La police est arrivée et me voici à Varick Street, moins de quatre heures après votre appel.
Серый внедорожник, взятый напрокат в фирме Zenith в Варике.
Le 4x4 gris se trouve à Zenith Rent-a-Car dans la rue de Varick.
Вандам и Варик.
Vandam et Varick.
Я видел как это штука вошла в коллектор напротив Varick и Spring.
J'ai vu cette chose entrer dans un égout près de Varick et Spring.
Мисс Загорски, судя по записям судьи Вэрика, вы работаете в универмаге Блатта?
Mme Sagorsky, d'après le juge Varick, Vous travaillez au magasin Blatt.
Я еще раз просмотрю все записи судьи Вэрика вместе с моими собственными, и вынесу решение в течение месяца.
J'examinerai le rapport du juge Varick, Le mien, et rendrai une décision dans le mois.
Подозреваемый уходит. В южном направлении на платформу в сторону юга к выходу на Варик.
Le suspect se déplace vers le sud sur la plateforme menant à la sortie Varick.
Мистер Донован, я Варик Штраус.
Mr Donovan, Je suis Varick Strauss.
Варик порекомендовал его.
Varick l'a conseillé.
Варик, проводишь мистера Донована в мой кабинет?
Varick, installez M. Donovan dans mon bureau.
Знаешь, мой отец бы не убил Варика, если бы ты не ошивался рядом.
Si tu n'avais pas été là, jamais mon père n'aurait tué Varick.
Спасибо, Варик.
Merci, Varick.
— Варик Штраус.
Varick Strauss / i
Варик.
Varick.
Вчера парень по имени Варик Штраусс...
Hier soir, un certain Varick Strauss...
Что сказал Варик?
- Qu'a dit Varick?
Спокойной ночи, Варик.
Bonne nuit, Varick.
Этим утром я вручали Варику документы на развод.
J'ai remis les papiers du divorce à Varick ce matin.
Всё конечно, Варик.
C'est fini, Varick.
Мой отец был рядом с Вариком, а я получила внимание отца.
Mon père avait Varick, et j'avais l'attention de mon père.
Он разрывает отношения, Варик.
Il coupe les liens, Varick.
Варик, я знаю, что ты пришел сюда не об искусстве говорить, так что, в чём дело?
Varick, tu n'es pas ici pour parler art... Qu'y-a-t-il?
Это закончилось давным давно, Варик.
C'est fini depuis longtemps, Varick.
У Варика есть родственники, которые могли бы искать его?
Varick avait de la famille? Quelqu'un pourrait le chercher?
Вы открывали доверительный счёт для Пейдж и Варика?
Vous aviez ouvert un compte pour Paige et Varick?
— Вы должны снять деньги с него, как будто это сделал Варик.
Et bien, videz-le. On croira que Varick a fait un retrait.
Варик навестил твоего отца и угрожал рассказать прессе об их отношениях.
Varick a menacé ton père de tout dire à la presse.
— Мне нужен паспорт Варика.
- J'ai besoin du passeport de Varick.
Пейдж, твой отец хочет, чтобы я проконтролировал это.
Paige, ton père veut que je m'occupe de Varick.
Лина арендовала машину на имя Варика.
Lena a loué une voiture au nom de Varick.
Я хочу, чтобы ты отвёз её в Росарито, используй его паспорт на границе, затем завтра улетай в Мехико.
Prends-la et passe la frontière avec le passeport de Varick. Là, tu prends un avion pour Mexico demain.
Варик пришел к вам после того, как Пейдж вручила ему документы на развод.
Varick est venu vous voir après que Paige lui ai remis les papiers du divorce.
Этот парень тот ещё дебил, но со временем он выяснит, что Варик взял деньги и улетел в Белиз.
Le type est un putain d'idiot, mais finalement il va comprendre que Varick a pris l'argent et a fui au Belize.
Варик украл 8 миллионов со счёта, который я открыл для вас.
Varick volé 8 millions du fond - Je m'arrange pour vous et lui.
Я помогаю ему разобраться с Вариком.
Je l'aide avec Varick.
Варик украл деньги с моего траста, это не значит, что нужно работать с моим отцом.
Le fait que Varick ait volé mon argent ne signifie rien pour mon père.
Варике Штраусе.
Varick Strauss.
Лина арендовала машину на имя Варика.
Lena loué une voiture au nom de Varick.
Варик украл 8 миллионов со счёта, который я открыл для вас.
Varick volé 8 millions $ du fonds je configurer pour vous et lui.
Эд, найди Варика Штраусса.
Ed, trouver Varick Strauss.
Думаю, что нам стоит повторить историю Варика.
Je pense donc que nous devrions aller sur l'histoire Varick.
Это означает, что я хочу обратно часть улики, которую ты забрал отсюда, и я хочу знать точное место, где ты закопал тело Варика.
Cela signifie que je veux revenir l'élément de preuve que vous avez pris à partir d'ici, et je veux connaître l'emplacement exact où vous avez enterré le corps de Varick.
То есть, это не имеет отношения к Варику Штрауссу?
Donc cela n'a rien du tout à voir avec Varick Strauss?
Варике Штраусе...
Varick Strauss...
Все забывают о Варике Штрауссе, а вы становитесь мультимиллионером.
Tout le monde oublie Varick Strauss et vous devenez millionnaire.
И вы хотели, чтобы он просто поговорил с Вариком?
Vous vouliez simplement qu'il raisonne Varick?
Нет, я хотел, чтобы Рэй обговорил с Вариком щедрое финансовое урегулирование.
En fait, je voulais que Ray négocie un généreux accord financier avec Varick.
Я увидел, как Рэй стоял над телом Варика и держал кочергу в своих руках.
Pour y trouver Ray à côté du corps de Varick, un tisonnier à la main.
Мы завели розыскное дело...
J'enquête sur Varick Strauss.
Варик Штраусс пропал.
Varick Strauss est porté disparu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]