English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ V ] / Velvet

Velvet Çeviri Fransızca

96 parallel translation
Добыча, Ведущий "Бархат".
Taïaut, Velvet Leader!
"Синий бархат"
BLUE VELVET
Мне нравится петь "Синий Бархат".
J'aime chanter "Blue Velvet".
Малыш хочет синего бархата.
Bébé veut "blue velvet".
А мне абсолют со льдом, Джин Джилби с тоником и шоколадньiй коктейль.
Une vodka on the rocks, un gin tonic... et un Velvet cacao frappé.
Были ли это Ramones и Velvet Underground в Нью-Йорке?
Ou les Ramones et le Velvet Underground à New York?
Hoмep npuнaдлeжum "Д. Beльвem". B Maнxэmmeнe.
La ligne est au nom de "D. Velvet" à Manhattan.
Дино Вельвет.
Dino Velvet.
Oн сказал, что Вельвет может снять фильм по заказу, если плата велика.
Il dit que Velvet travaille sur demande, si ça paye.
Этот Француз не просто фанат фильмов Вельвета.
Ce Frenchie, c'est pas seulement un fan de Velvet.
Найди как можно больше кассет Вельвета.
Déniche toutes les vidéos de Velvet que tu peux.
Дoбpo noжaлoвamь в мup Дuнo Beльвema.
Bienvenue sur la planète Velvet.
Mы с партнером xотели бы поговорить с м-ром Вельветом.
Avec mon collègue, on voudrait parler à M. Velvet.
Oригинальный фильм Дино Вельвета.
Un Dino Velvet sur mesure.
Вы гений, м-р Вельвет.
Vous êtes un génie, M. Velvet.
Ну, ты в прошлый раз рассказывала о марафоне, мне показалось, будет похоже на "Синий бархат" - и я решил прийти и посмотреть.
Tu as parlé de ça la dernière fois qu'on s'est vus, et ça faisait très Blue Velvet. Je me suis dit qu'il fallait que je vienne voir.
"Вот вам Velvet Underground, Дженнис Джоплин только что отпросилась на обед."
" Velvet Underground, Janis Joplin finit de manger et elle arrive.
"Голубий бархат" должен быть весьма интересным.
Blue Velvet paraît intéressant.
... которым не удалось пробиться на верх и в мире панка им были по душе вещи в стиле Джад Фаер они восхищались "Шеггс" и "Вельвет Андеграунд" "Гараж Роком".
Des étudiants qui jouaient de la musique meme du monde du Punk-rock mais ils écoutaient quand meme des trucs bizarres... ils étaient influencés par'The Shaggs'et the'Velvet Underground'et le'Garage Rock Primaire'.
В самом начале "Синего бархата" мы видим, как у отца Джефри происходит сердечный приступ, он падает, т.е. происходит приостановка нормальной отцовской власти.
Au début de Blue Velvet, on voit le père de Jeffrey qui tombe, victime d'une crise cardiaque. On assiste à l'éclipse de l'autorité normale, paternelle.
В такие моменты чрезмерной интенсивности события на экране как будто грозят вырваться за пределы экрана и затянуть нас в себя, захватить нас.
Au tout début de Blue Velvet, de David Lynch, on voit une petite ville américaine idyllique.
Мы не знаем, кто это, и потому, что мы вынуждены занять позицию убийцы, в определенном смысле мы не знаем и кто мы сами.
Frank est une de ces figures paternelles terrifiante et ridiculement obscènes. À part lui dans Blue Velvet, il y a le baron Harkonnen de Dune,
А ты помнишь девушку... Ее звали Вэлвет?
Vous vous souvenez d'une fille... qui s'appelait Velvet?
Её забыть невозможно.
Personne ne peut oublier Velvet.
Приготовились к работе. # wrap me up in velvet # # velvet baby # # I wanna live forever # #
Préparons-nous à tourner.
Что такое "Бархатный парк"?
C'est quoi, Velvet Park?
Добро пожаловать в мой мир, к мучительно эротические Мир диких Бархат.
Bienvenue dans mon monde, dans le monde atrocement érotique du Wild Velvet.
А теперь дикой Бархатная имеет честь представить в приторный, в сладострастный, с одной, единственной Скарлет.
Et maintenant le Wild Velvet est fier de vous présenter la succulente..., la lascive..., la seule..., l'unique... Scarlet.
- Wild Бархатная.
- Wild Velvet.
"Битлз" тогда распались, "Вэлвет Андерграунд" забурились непонятно во что.
Les Beatles avait splitté. Le Velvet Underground devenait bizarre.
Прямо "Синий бархат" ( кинофильм Дэвида Линча ), МакГи.
Sacré Blue Velvet *, McGee.
Если мы начнем с Вельветов, то я бы с удовольствием послушал альбом 1969 года "Вельвет Андерграунд".
Si on commence par eux, je préfère leur album éponyme de 1969, The Velvet Underground.
Бархатные клещи согреют нас,
Velvet mites will keep us warm
* В бархатной тьме *
In the velvet darkness
Ну... ты когда нибудь слышала про "черный бархат"?
Et bien, est-ce que tu as déjà entendu parler du black velvet?
# THE VELVET UNDERGROUND :
♪ THE VELVET UNDERGROUND :
Well, I have my eye on the red velvet cake for dessert.
J'ai posé mes yeux sur le gâteau "Red Velvet" pour le dessert.
"... принесите мне Красный бархат ( торт )... "
Ramène moi un cupcake red velvet.
Дюжина вишневых кексов супер хрустящих, как раз как ты любишь.
une douzaine de cupcake rouge velvet Bien croustillant comme tu les aimes
Я не хочу видеть как они открывают дверь и таблица из "голубого вельвета" приземляется им на голову.
Je ne veux pas qu'ils ouvrent accidentellement une porte et que la table de chevet de Blue Velvet leur tombe sur la tête.
Они оденутся доставщиками еды и доставят 75 кексиков.
Ils seront habillés comme des livreurs pour offrir 75 red velvet cupcakes.
А красный бархат мы положим прям тут, рядом с осколками черепа.
Et nous pouvons mettre nos Red velvet ici [type de cupcakes] parmi les morceaux de crânes.
- "Синий бархат".
- Blue velvet.
Черная бархатная лента выдавала ее
♪ Betrayed by the black velvet band
Подвязанные черной бархатной лентой.
♪ Tied up with a black velvet band. ♪
В смысле Синий Бархат.
Blue Velvet!
Клан Якаветта.
J'ai vu ton show au Velvet Room de l'Holiday Inn.
У меня встреча с Монтаной Мурхэд по поводу присуждения награды, а я никогда не вынуждаю клиентов ждать, так что... # so wrap me up in velvet # # velvet baby #
Sous-titres par Creex.
"Вельвет андерграунд".
Velvet Underground.
Здрасьте.
Le mec qui a fait Blue Velvet va juger notre travail.
I, uh... hope you like red velvet.
J'espère que t'aimes le rouge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]