Victim Çeviri Fransızca
46 parallel translation
Предпочитаешь быть жертвой моды? Вот сучка.
Tu te vois plutôt tendance fashion victim ou anti-glamour?
- Эпизод 11 Жертва Пожара Эрл, ты зачеркнул Июнь и Июль следующего года.
Saison 3 - Episode 11 Burn Victim Earl, tu viens de barrer les mois de juin et juillet.
- Made a victim out of your life
Ils ont fait de toi une victime.
Ну, какая же неделя высокой моды без жертв моды?
Que serait la Fashion week B, sans une fashion victim?
Abernathy? Well, the abrasions indicate that the victim was dragged for a stretch.
Les abrasions indiquent que la victime a été traînée.
There's some kind of oil or grease on the back of the victim's shirt.
Il y a une sorte d'huile ou de graisse sur sa chemise.
Our victim was dragged by an 18-wheeler.
Notre victime a été traînée par un 18 roues.
Okay. I heard that your victim was dragged by a semitruck.
Votre victime a été traînée par un semi-remorque.
Right. You're saying the truck would've crossed over the scale while dragging the victim.
Le camion a dû passer dessus avec le corps.
And it would've recorded the excess weight of the victim.
Enregistrant le poids de la victime en surcharge.
And I already got the victim's weight from Mr. Abernathy.
M. Abernathy m'a donné le poids de la victime.
It's the weight of the victim.
- C'est le poids de la victime.
The victim definitely died here.
- Elle est bien morte ici. - Quoi?
So, I hacked into the victim's e-mail account and found some e-mails chains about her couponing club.
J'ai piraté la boîte mail de la victime et trouvé des mails de son club de couponing.
So, I finished reconstructing the victim's shattered frontal bone.
J'ai fini la reconstruction de l'os frontal.
Pretty sure that'll match the victim.
Ça va sûrement correspondre à la victime.
Тре Лоусон, жертва.
Ah, Tre Lawson, the victim?
- Ханна! - или во что мы одеты - Привет, привет...
♪ To be a victim almost every night ♪
So, how'd it go? Meeting your victim's family.
Comment s'est passée la rencontre avec la famille de la victime?
Victim's blood was found inside.
Du sang de la victime a été retrouvé à l'intérieur.
Means our victim was targeted.
Cela veut dire que notre victime était la cible.
Manning's original victim, Dr.
Les 3 hommes étaient dans le bâtiment quand vous travailliez.
A rape victim is being harassed by the media, you're worried about optics?
- C'est notre gars ou pas? J'en doute.
Psychopath gets out on parole, murders his lawyer, goes after his old victim, and we still can't still caught him up?
- Comment j'étais? - Bien. Mais tu pourrais arrêter de sourire.
Our victim had numerous injuries prior to death :
Notre victime avait de nombreuses blessures précédant sa mort :
But according to the injuries, our victim was beaten by a right-handed man wielding a blunt force weapon.
Mais en se basant sur les blessures, notre victime a été frappée par un droitier utilisant une arme de pointe.
There are multiple Monteggia fractures on the victim's left ulna and radius.
Il y a de multiples fractures de Monteggia sur le cubitus et le radius gauche de la victime.
A common injury when a victim is beaten and tries to defend himself.
une blessure courante lorsque une victime est battue et essaye de se défendre.
If our victim was in the driver's seat, a head-on collision not only explains the fractures to the ulna and radius, but all injuries which I attributed to the beating.
Si notre victime était sur le siège conducteur, une collision de face ne peut pas seulement expliquer les fractures au coude et au radius, Mais toutes les blessures que j'attribuais à la bagarre
BRENNAN : So far, we have only concentrated on the injuries found on the victim.
Jusque là, nous nous sommes seulement concentrés sur les blessures trouvées sur la victime.
From the unilateral fracturing to the left side of the body, we know the victim was facing the killer.
De la fracture unilatérale du côté gauche du corps, nous savons que la victime faisait face au tueur.
Which means the killer was also facing the victim.
Ce qui signifie que le tueur faisait aussi face à la victime.
Which suggests the victim didn't try to break his fall.
Ce qui suggère que la victime n'a pas essayé d'empêcher sa chute.
Credit card and debit card purchases of the victim and of Marilyn Starkel intersect several times.
Les achats par carte de crédit de la victime et de Marylin Starkel se croisent plusieurs fois.
Well, the angle matches the fracture on the victim's parietal.
L'angle correspond à la fracture sur le pariétal de la victime.
I fought for every victim.
Je me suis battu pour chaque victime.
The victim had been drinking.
La victime avait bu.
Well, not the latest victim.
Pas la dernière victime.
Now, with the latest victim, the killer made a mistake.
Avec la dernière victime, le tueur a commis une erreur.
You know, the victim's severely jaundiced.
La victime a une sévère jaunisse.
Cliff Daniels, the victim who was found in the church, recently moved from Florida to New Jersey, and Victor Hall had his wallet stolen.
Cliff Daniels, la victime trouvée à l'église, a déménagé de Floride au New Jersey, et Victor Hall s'est volé son portefeuille.
Frank Cosgrove works at the DMV branch smack dab in the middle of the Geo zone where our victim lived.
Frank Cosgrove travaille à la succursale des Permis pile au cœur de la zone où notre victime vivait.
Ее сделали в больнице Святого Джо 10 лет назад, и жертва
Ça a été fait à St. Joe's il y a 10 ans, et la victim est Troy Carter.
Agent Glassman, we know that you had contact with our victim.
Nous savons que vous avez été en contact avec notre victime.
And besides, I'm sick of you acting like you're such a victim.
Et en plus, j'en ai marre de toi agissant comme si tu étais une victime.
And if she was held captive the longest, she almost certainly fell victim to intense trauma bonding.
Si elle a été captive le plus longtemps, elle doit souffrir d'un trauma intense de retenue.