English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ V ] / Vienna

Vienna Çeviri Fransızca

47 parallel translation
У меня назначена встреча с Виенной.
J'ai rendez-vous avec Vienna.
Но я желаю Вам удачи, Виенна.
Bonne chance, Vienna. Même si c'est peu.
Спускаетесь, Виенна.
Descendez, Vienna.
"Дансинг Кид" - это не Виенна
Le Dancing Kid et Vienna, ce n'est pas pareil.
Пусть решит Виенна.
À Vienna de décider.
Виенна решила.
Vienna a décidé.
Опустите пистолет, Виенна.
Posez cette arme, Vienna.
Спасибо, Виенна, за прекрасно проведенное время.
Merci, Vienna, pour ce bon moment.
Виенна!
Vienna.
Радуйся, Виенна, мы будем счастливы.
Ris, Vienna, sois heureuse.
- Я думаю, мы можем принять вас, Виенна. - Спасибо, Нэд.
On peut arranger ça, Vienna.
Не вынуждай меня!
Ne me provoque pas, Vienna.
И Виенна!
Et Vienna!
Джейк! Это Виенна заставила открыть дверь?
C'est Vienna qui t'a fait ouvrir la porte?
И Виенна была заодно с ними.
Et Vienna était avec eux.
Удачи, Виенна.
Bonne chance, Vienna.
"Виенна" закрыта, Мистер Логан.
Chez Vienna est fermé, M. Logan.
Он должен быть где-то между нами и Виенной.
Il est quelque part entre ici et chez Vienna.
- Поехали к Виенне.
- Chez Vienna.
Надо идти к Виенне!
Il faut aller chez Vienna.
Я видел, как уходя от Виенны, они двигались вдоль этого ручья.
En partant de chez Vienna, ils suivaient le ruisseau.
Виенна - единственное, что находится между этим местом и городом.
Il ne peut être que chez Vienna.
Мы пришли и за вами, Виенна.
Nous venons pour vous aussi, Vienna.
Это идея Виенны?
Vienna a tout manigancé, c'est ça?
Виенна открыла банк для вас?
Vienna a fait ouvrir la banque pour vous!
Только признай, что Виенна - ваш сообщник! И мы дадим тебе шанс.
Avoue que Vienna était votre complice!
Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
Vous pouvez emmener Turkey. Mais pas Vienna.
Это не моя идея, Виенна.
Je n'ai pas voulu ça, Vienna.
Это Виенна, и "Джонни Гитара"!
C'est Vienna, et Johnny Guitar!
Виенна хорошо стреляет.
Vienna tire bien.
Спасибо за то, что помог Виенне.
Merci d'avoir aidé Vienna.
Если Виенна привела его с собой, то он - свой.
Si Vienna l'amène, il est réglo.
На глазах у Виенны?
Devant Vienna?
Мы ей не нужны. Ей нужна Виенна и гитарист.
Ce n'est pas nous qu'elle veut mais Vienna et le guitariste.
Кид привязан к Виенне.
Le Kid est toujours entiché de Vienna.
Я иду к тебе, Виенна!
J'arrive, Vienna!
Как там его... Короче, песня называлась Vienna. [песня Билли Джоэла]
Bref, la chanson s'appelait Vienne.
Но они поют, как Венский Хор Мальчиков и показывают пальцем обратно на Иран.
Mais ils chantent comme le Vienna Boys'Choir et en pointant un doigt sauvegarder l'Iran.
Вена ждёт тебя?
♪ Vienna waits for you ♪
Что Вена ждёт тебя?
♪ Vienna waits for you ♪
Фортепианные концерты Моцарта № 21 и № 23 из венской серии.
Mozart concertos pour piano 21 et 23, Le Vienna Master Series.
You, I took off a point because Pam was feeding A.J. Vienna sausages.
Toi, je t'ai enlevé un point parce que Pam nourrissait A.J avec des saucisses viennoises.
Он приходит поплавать, усиливается давление на кору головного мозга, и спокойной ночи, Вена.
Il vient nager, la pression monte dans le cerveau et bonne nuit, Vienna.
Не правда ли, Виенна?
Pas vrai, Vienna?
Ты выбрала плохое время для бизнеса, Виенна.
Tu choisis mal ton heure, Vienna.
Бактерия столбняка попадает в кровь, и прости-прощай...
Good Night, Vienna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]