Vine Çeviri Fransızca
58 parallel translation
В Голливуд и Вайн!
- Hollywood et Vine!
В магазинчике на углу Сансет и Вайн.
Une boutique à l'angle de Sunset et Vine.
Твой зад будет в самом конце Вайн Стрит... и ты, за $ 40, будешь выкрикивать "5-0". [стоять на шухере] Слышишь меня?
Tu te retrouveras à l'autre bout de la rue Vine à picoler et à gueuler "22!" Tu piges?
Голливуд и Вайн? Хорошо.
Hollywood et Vine?
- Я на улице.
- Au croisement de Yucca et Vine.
Он записывал сессию в "Коламбия Рекордс", на Вайн Стрит.
Il revenait d'une session d'enregistrement chez Columbia sur Vine.
Может, ты ещё не заметил, но я чувствую в тебе будущего создателя целой империи!
Vous ne le savez peut-être pas,.. .. mais je de vine en vous la fibre d'un faiseur d'empires.
Вам надо ехать через весь Голливуд. Сядете в автобус на перекрёстке Голливуд и Вайн.
Tu peux aller partout à Hollywood, comme moi, d'Hollywood et Vine.
За 3.50 вы доберётесь до Помоны. Никогда не слышала о таком автобусе.
Tu peux aller à Pomona pour $ 3.50 de Hollywood et Vine à Pomona.
Козмик комикс, в Метрополисе, продал ее Бену Майерсу неделю назад. 815 Вайн стрит.
Cosmic Comics, à Metropolis, l'a vendu à un "Ben Meyers" la semaine dernière. 815 Vine Street.
Не знаю, даже, что было в старой формуле.
"Belize Man Vine extrait."
"Belizean Man Vine - экстракт"
Je ne veux pas une partie de cela.
Едет на запад, к Вайн-стрит.
Ouest, Vine Street.
* Тарзан и Джейн качались на ветке виноградной лозы, *
Tarzan and Jane were swingin'on a vine
Мы снова напьемся вина
♪ We'll go back to the vine ♪
*
♪ that s when I climbed that optimistic vine ♪
Просто хотела тебе сказать, насколько я...
Solo vine hasta aqui para decirte que estoy muy impresionada contigo. Cody. Je suis venue te dire que...
Они выложили видео из торгового центра на Сансет и Вайн. ( соц. сети )
Ils ont mis un centre commercial sur Sunset and Vine.
Конфетку?
Red Vine?
Думаю, ты случайно открыл Vine.
Tu as ouvert Vine accidentellement.
Ты только что завайнил свое первое селфи, Рон.
Ta première vidéo sur Vine!
Называется "виноградная" лоза, но не имеет никакого отношения к растению?
Ça s'appelle Vine, mais ça n'a rien à voir avec le vinage?
- Вайн, Твиттере, Снапчате...
- Vine, Twitter, Snapchat...
Я обещаю, что до конца наших дней я каждую неделю буду присылать тебе Vine со своей пародией.
Je promets que, pour le restant de nos jours, Je t'enverrai une Vine de moi faisant une imitation toutes les semaines, et puis tu pourras m'en envoyer une de toi en train de te frotter la poitrine
Instagram, Twitter или Vine.
Instagram, Twitter et Vine.
Вайн? Да.
Vine?
Челси хотела, чтобы всё было идеально, от количества морфия до вина, которое она выпила с последним ужином.
Chelsea voulait que chaque détail soit parfait, depuis la la quantité de morphine jusqu'au vine qu'elle aurait à son dernier repas.
Я больше не буду записывать бесплатные ремиксы и постить в Vine ролики с морской свинкой.
A partir de maintenant, je vais laisser tomber les videos gratuits et les Vines de mes cochons d'indes!
Там была девчонка, я искала в Твиттере и на Фэйсбуке, и в Вайне, и не смогла ее найти.
Il y avait une autre fille là, et j'ai cherché sur Twitter et sur Facebook et Vine, et je ne la trouve pas.
Итак, поехали в ресторанчик "Источник и Лоза".
Bien, dirigeons nous vers Foutain and Vine.
А он сказал : "Если поедешь, ничего, кроме работы минетчика в центре города тебе не светит."
Et il a dit, "si tu fais ça, tu finiras par sucer des bites à Hollywood et sur Vine."
Ты видела это? Видео с Аннабель везде.
Annabelle a un Vine.
У нас тысячи ретвитов и видео-Vine.
Nous avons des milliers de retweets et un Vine.
Потому что поклонницы назвали это "эпичный эпик".
Car sur Vine les fans l'ont appelé "épiquement épique."
Винный клуб устраивает совместную вечеринку с мобильный оператором сегодня.
Vine club co-organise un événement ce soir avec AOV Mobile.
- Не всё дерьмо стоит выкладывать.
Tout ne peut pas finir sur Vine.
Это все о получении ваше имя там.
Internet, Instagram, Facebook, Vine, mon nom doit être partout.
Что вверх, все?
MA PREMIÈRE VINE SUIVEZ-MOI
Это мой первый Vine.
Salut! C'est ma première Vine.
Она мегазвезда Вайна.
C'est une méga star de Vine. ( appli vidéo de Twitter )
Я думала, что только молодёжь следит за Вайн.
Je pensais que seuls les jeunes suivaient Vine.
Джейсон постил некоторые его композиции в Vine.
Jason posté beaucoup de ses musiques sur Vine.
Вайн и Лос-Пальмас.
Vine et Los Palmas.
Я такие глупости снимаю в "Вайн".
C'est ce truc débile que je fais sur Vine.
Вайн это понравится.
Vine va adorer ça.
Кавано прислал мне Vine.
Cavanaugh m'a envoyé ce Vine.
Перекрёсток Львиной и Остолопов!
Entre Vine et Tujunja!
В Тропическом лесу, угол Львиной и Оцелотов.
Le quartier de la forêt tropicale, Vine et Tujunga.
- А тебе нравится быть собой? Джейми Вайн.
Tu aimes qui tu es, Jamie Vine?
Как Вы догадались?
- Vous avez de viné?
Которое в трендах.
Un Vine tendance.