English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ V ] / Virus

Virus Çeviri Fransızca

3,766 parallel translation
Дженнифер говорила, что это был источник вируса.
Jennifer a dit que c'était l'origine du virus.
Но вирус всё ещё существует.
Le virus est toujours là.
Другая вы рассказывала о начале эпидемии в 2015-м, где-то в Чечне.
L'autre toi a dit comment le virus a débuté en 2015. quelque part en Tchétchénie.
Чем бы ни была операция "Троя", она высвободит тот же вирус.
Mais peu importe ce qu'est l'opération Troy, ça implique le même virus.
— Операция "Троя"? — Это начало эпидемии в 2015-м, где-то в Чечне.
- Là où démarre le virus en 2015 en Tchétchénie.
Если выпустить его здесь, этот вирус убьет всех нас за 2-3 часа.
Si c'est relâché dans cette pièce, le virus nous tuerait tous en 2-3 heures.
Как только они умрут, вирус станет неактивным в течение нескольких часов.
Une fois morts, le virus devient inerte en quelques heures.
Этот вирус — наш ответ?
Ce virus est notre réponse?
Они используют вирус чтобы убить его.
Ils vont utiliser le virus pour le tuer.
Это, должно быть, вирус "Маркридж".
Cela pourrait être le virus de Markridge.
"12 обезьян" знают, что вирус будет в Чечне.
Les 12 singes savent que le virus va se trouver en Tchétchénie.
Вирус у меня, но кто-то пытается меня убить.
J'ai le virus. Mais quelqu'un essaie de me tuer.
Вирус у меня, но кто-то пытается меня убить.
J'ai le virus, mais quelqu'un essaye de me tuer.
Вирус в металлическом дипломате.
Le virus est dans une malette en métal.
Я успел раньше них.
J'ai eu le virus avant eux.
Он достал вирус, но попал под обстрел.
Il a le virus, mais quelqu'un essaie de le tuer.
Он будет точно знать, как перехватить вирус, потому что это уже произошло.
Il saura exactement comment intercepter le virus, parce que ça sera déjà arrivé.
Мне нужно уничтожить вирус.
Je dois détruire le virus.
— Через неделю ты посоветуешь мне хлорку, чтобы уничтожить вирус.
- Dans une semaine, tu vas me dire d'utiliser de la javel pour détruire le virus.
— Тепло от костра уничтожит вирус внутри дипломата.
- La chaleur du feu détruira le virus depuis l'extérieur.
В дипломате вирус.
Il y a un virus dans cette valise.
Я знаю, где вирус.
Je sais qu'il y a un virus.
И они пытаются завладеть твоим вирусом.
Qui essaient de se procurer votre virus.
Мы оба знаем, что произойдёт, если выпустить вирус.
Nous savons très bien tous les deux ce qui arrivera si votre virus est relaché.
Этот вирус самый смертельный из всех созданных.
Le virus est le... plus meurtrier jamais créé.
Ты ничто по сравнению с этим вирусом.
Vous n'êtes rien comparé à ce virus.
Возможно, мне следует выпустить этот вирус в массы.
Peut-être que je devrais libérer ce virus aux masses.
Дать им настоящий вирус эпохи.
Leur donner un vrai virus cette fois.
Ты пришел за вирусом.
Vous êtes venus pour le virus.
Если я погибну здесь вместе с вирусом, то будущее будет спасено.
Si je meurs ici avec le virus, L'avenir sera sauvé.
Избавляюсь от всего, что касается Коула, вируса, всего.
Je me débarasse de tout ce qui a rapport avec Cole, le virus, tout.
Вирус был остановлен.
Le virus a été stoppé.
Агент доставил вирус на базу, в ЦРУ всё время отслеживали его координаты.
Un messager a livré le virus au campement, et la CIA surveillait tous ses faits et gestes.
Эта информация поможет мне достать агента до того, как он доставит вирус.
Je peux utiliser ceci pour trouver le messager avant qu'il donne le virus.
Когда я достану вирус, как мне его уничтожить?
D'accord, donc dès que j'ai le virus comment je le détruis?
Химикаты убьют вирус.
Noies le virus. Les produits chimiques le tueront.
и запустил вирус, который уничтожит все данные о тебе в сети.
A.R.G.U.S. et le FBI avaient sur toi, et envoyé un virus pour supprimer tout ce qu'il y a sur toi en ligne.
Вирус все еще где-то там.
Le virus court toujours.
Он дал им вирус.
Il leur a donné le virus.
Мы уничтожили вирус, но не человека, создавшего его.
On a détruit le virus mais pas son créateur.
Вирус зародился там тысячи лет назад.
C'est là que le virus est né il y a des milliers d'années.
Если Питерс воссоздал М5-10 для "12 обезьян", ему понадобятся животные для опытов.
Si Peters recrée le virus pour l'Armée des 12 Singes, il aura besoin d'animaux pour faire des essais.
Вирус.
Le virus?
Куда они забрали вирус?
Où emmènent-ils le virus?
Он все равно создаст вирус.
Il est trop tard pour l'empêcher de créer le virus.
Я и подумать не мог, что оно так внезапно начнет распространяться, как безумный зомби-секс-вирус.
Je ne pensais pas que ça se transformerait et se diffuserait comme un virus sexuel de zombie fou.
Я предполагаю, что ты используешь постулаты Коха, пытаясь определить имеем ли мы дело с нейротропным вирусом или с каким-то бактериальным патогеном.
Je suppose que tu utilises les théories de Kock pour tenter de déterminer s'il s'agit d'un virus neurotrophique ou peut-être d'une sorte de bactérie pathogène.
Как вирус?
Comme un virus?
Как ядерный вирус.
Comme un virus nucléaire.
Я залью в этот телефон вирус.
J'implante un virus dans le téléphone.
Он просканирует телефон на наличие информации о Самин. А спустя 18 секунд перейдет к другому телефону Самаритянина. Он не остановится, пока не найдет информацию, которая нам нужна.
Le virus va chercher des informations concernant Sameen, et 18 secondes plus tard, il va passer au prochain téléphone de Samaritain, et il n'arrêtera pas avant d'avoir trouvé ce qu'on cherche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]