English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ V ] / Vittorio

Vittorio Çeviri Fransızca

63 parallel translation
Витторио, что они сделают с ним?
Vittorio, Que va-t-on lui faire?
Витторио, пожалуйста, скажи мне кое-что. Что они сделают с ним?
Vittorio, dites que vont-ils lui faire?
'Sousi, Vittorio, quello e un ragazzo'.
'Sousi, Vittorio, quello e un ragazzo'.
Ну пожалуйста, Витторио, ты скажешь?
D'accord, Vittorio?
Если уж ты здесь, то принесу то, что ты любишь.
Restez là, Vittorio, je vous apporte ce que vous voulez.
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Sa Majesté Vittorio Emanuele a accepté la démission de son Excellence Benito Mussolini du poste de Premier ministre.
- Vittorio. (? )
- Vittorio.
Да, я тоже уезжаю. С Витторио
Je m'en vais avec Vittorio.
Говорил : " Витторио, помни, это не просто документалка о войне во Вьетнаме.
Vittorio Storaro - DIRECTEUR PHOTO " Souviens-toi que ce n'est pas qu'un documentaire
Тогда я Витторио Де Сика!
Et moi, à Vittorio De Sica.
ќн серьезный человек, " и ¬ итторио.
- Il est sérieux, Zi Vittorio.
ќперу этот ¬ итторио не слушает. ¬ от, блин, облегчение.
Vittorio n'écoute pas d'opéra, ça change.
¬ первые слышу. " верен, он отличный парень, но ¬ итторио, он же там будет, так?
J'ai rien contre lui, mais Vittorio sera là, hein?
"добавь еще : без обид, но мы ждали встречи с" и ¬ итторио.
Dis-lui que, sans vouloir l'offenser... j'espérais parler à Zi Vittorio.
- ƒон ¬ итторио, это честь.
Don Vittorio... C'est un honneur.
ак видите, " и ¬ итторио...
Dans l'ombre de Zi Vittorio.
Я вспомнил актера, Витторио Гассмана, у которого взяли интервью, когда ему было за 70.
Je vais citer un acteur Vittorio Gassman. Je l'ai interviewé quand il avait 70 ans.
В доме Витторио в Саланас мы сможем жить, не привлекая внимания.
Avec la maison de Vittorio à Solanas, on pourra vivre des intérêts.
Какой беспорядок, Витторио.
Vittorio, tu as fait un sacré bazar!
ВИТТОРИО СБАРДЕЛЛА ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ХД, он же "АКУЛА"
VITTORIO SBARDELLA DEPUTE DEMOCRATE-CHRETIEN Alias LE REQUIN
А у Витторио также есть идеи по поводу фракции которые не только отличаются от наших, но еще и являются непормеными.
Et il y a Vittorio, qui a des idees sur le courant, qui non seulement divergent des nôtres mais qui sont assez extravagantes.
Спасибо, Витторио, положи их здесь.
Merci, Vittorio, posez ça la.
Страсть к Мари Гассман, сестре знаменитого актера.
Une passion pour Mary Gassman, la soeur de Vittorio.
Рей Витторио, охранник банка.
Ray Vittorio, gardien de banque.
Начало крайне неудачного дня для мистера Витторио.
Le début d'une très mauvaise journée pour M. Vittorio.
И Витторио направляется в туалетную комнату.
Et Vittorio va vers les toilettes.
Наш старый друг, Рэй Витторио был застрелен с близкого расстояния.
Notre vieil ami, ici, Ray Vittorio, a été tué à bout portant.
Нет, они пришли туда за Витторио.
Non, ils étaient après Vittorio.
По словам менеджера банка, Рей Витторио сидел на больничном 3 дня перед ограблением.
Le directeur dit que Ray Vittorio était malade les trois jours précédent le braquage.
Проведу полную проверку личности Рея Витторио. МакГи.
Je recherche tout ce qui concerne Ray Vittorio.
А Витторио был убит.
Vittorio, c'est le meurtre.
Рей Витторио - вдовец с 28-летним сыном. И?
Ray Vittorio était veuf avec un fils de 28 ans.
Джои Витторио, сын убитого охранника.
Joey Vittorio, le fils du gardien mort.
До ограбления ювелирного, Витторио отсидел 4 года в мэрилендской исправительной колонии, в Хаджерстоуне.
Avant le vol de diamants, Vittorio a passé quatre ans dans le pénitencier du Maryland à Hagerstown *.
Тело Рея Витторио уже забрали?
Le corps de Vittorio a été récupéré?
Джои Витторио пропал.
Joey Vittorio a disparu.
А Рей Витторио был популярен.
- Ray Vittorio était populaire.
Витторио
Vittorio.
Витторио, ты меня разочаровываешь
Vittorio, tu me déçois.
Витторио!
Vittorio!
Комната Витторио, нашего тенора.
La chambre de Vittorio, notre ténor.
Ольгой Бабаевой и Витторио Биамонти он наверняка воздаст должное таланту человека, о потере которого мы так скорбим.
Aux côtés d'Anna Krups Olga Babayova et de Vittorio Biamonte... *... il fera, j'en suis sûr, honneur à celui qu'il remplace... *... et qui nous manque déjà.
- Ну, Турция скоро капитулирует, Роберт говорит, Австрию разгромят при Витторио Венето, значит осталось всего несколько недель, даже дней и всё.
- Et bien, les Turques vont capituler et Robert dit que Vittorio Veneto fera de même avec l'Autriche, donc il ne s'agit plus que de semaines, voire de jours avant la fin.
Ему, должно быть, тяжело было написать. Видите ли, оказалось, что майор погиб в битве при Витторио Венето.
Il a dû avoir du mal à l'écrire, car il semble que le Major soit mort à la bataille de Vittorio Veneto.
Господин называет меня Витторио.
Le Maître me connaît sous le nom de Vittorio.
Витторио.
Vittorio.
А ты, Витторио, так хитро спрятал волосы.
Et vous Vittorio, vous avez habilement déguisé vos cheveux.
Мне важно лишь дело, синьор Витторио.
Je ne me souci que de votre travail Signor Vittorio.
Сеньор Витторио заставил работать все литейщиков Рима день и ночь.
Senior Vittorio a fait travailler tous les plâtriers de Rome, jour et nuit.
Витторио – мой жених
Vittorio est mon homme.
- ƒон ¬ итторио.
Don Vittorio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]