Vocal Çeviri Fransızca
334 parallel translation
Нет-нет, я поднялся во время вокального квартета, которым заканчивалось первое отделение.
Drôle d'idée. - J'étais monté pendant le dernier numéro, le quatuor vocal.
Все готово для теста.
Prêt pour le test vocal?
Установка для передачи голоса отрегулирована.
L'amplificateur vocal a été réglé.
Приведи Чена к передатчику.
Amenez Chen à l'amplificateur vocal.
Выдвини ультиматум.
Lancez l'ultimatum dans l'amplificateur vocal.
Передатчик голоса функционирует.
L'amplificateur vocal fonctionne!
Контроль голосовых связок и мышц крайне неудобен, но возможен.
Contrôle vocal et musculaire un peu maladroit, mais suffisant.
- Голосовой генератор?
- Un duplicateur vocal?
" — 9 : 00 до 13 : 00, создание голосового модул € дл € олосса
" De 9 h à 13 h, création d'un organe vocal pour Colossus
ƒжонсон собрал все компоненты дл € голосового модул €.
Johnson a réuni tous les composants pour le simulateur vocal.
Э, компьютеры проанализировали его... - Мисс Дэвис. - голосовые характеристики.
L'ordinateur a analysé... son profil vocal...
Это опознавательный голос логической реконструкции, тест номер 1.
Reconstitution de circuit logique vocal. Test No 1.
Это голосовое послание или печатное?
Est-ce un message vocal ou par clavier?
Это я записал фразы на голосовой синтезатор.
J'ai entré ces réponses dans le synthétiseur vocal.
Могу только надеяться, что случайно нажал кнопку активации устройства голосом.
J'espère seulement que, par inadvertance, j'ai actionné le déclenchement vocal.
Похоже на мой голосовой усилитель. Он помогает мне разговаривать.
Comme mon rehausseur vocal qui m'aide à émettre des sons.
- У меня всё перед глазами прыгает! - Энди мы в VOX.
On est en Vocal.
Аквариус, это Хьюстон. Мы захватили вас в VOX.
Aquarius, on vous a tous les deux en Vocal.
Что вы хотите? Чтобы мы перешли в VOX?
Tu veux qu'on passe en Vocal?
- VOX включен?
- On est en Vocal?
- Полное уничтожение! - Многофазовый симулятор голоса!
Simulateur vocal multi-phrases!
Аудио-ДНК.
De l'ADN vocal.
Это делает невозможным скрытие и изменение сигнала голоса.
Avec ça, impossible de déguiser ou brouiller un signal vocal.
Совместите это с идентификацией голоса- и любой сотовый телефон может стать приводным устройством.
Combiné au système d'identification vocal... Le portable se transforme en tête chercheuse.
Ваш голосовой процессор работает со сбоями.
- Votre processeur vocal fonctionne mal.
Биоюниты, прекратите обмениваться шумом.
Echange vocal terminé.
Мы только что получили аудиозапись.
Nous avons reçu un message vocal crypté.
Значит, у этого парня частотный диапазон выше, чем у меня.
D'accord, donc le registre vocal de ce type est bien plus élevé que le mien.
Хорошая голосовая работа.
Bon travail vocal.
Это Карта Звуков Го...
Voici le bulletin vocal...
Это Карта Звуков Города!
Voici le bulletin vocal...
Карта Звуков Города.
Bulletin vocal.
Что, у него голосовой набор?
C'est un composeur vocal?
Ну, на записи переговоров в кабине определённо есть ЭГФ.
( * Phénomène Electronique Vocal ) Oui? Ecoute.
А запись переговоров в кабине?
Et l'enregistrement vocal du cockpit.
С тех пор я ничего не слышал о нем, а это уже плохой признак, И вчера я получаю это сообщение.
Je n'ai pas eu de ses nouvelles depuis, ce qui est déjà assez mauvais signe, et puis j'ai eu ce message vocal hier.
Я хочу голос повыше.
Je veux un lifting vocal.
- Этот человек прямо голосовой хамелеон.
- C'est un caméléon vocal.
У нас с Джой соглашение на словах, между сёстрами.
Nous avons passé un accord vocal, entre soeurs.
Извините, это вы заказывали телефон с громкой связью?
Excusez-moi, c'est vous qui avez commandé un téléphone à amplificateur vocal?
Сначала мы установим положительную идентификацию.
Nous l'identifierons par un échantillonnage vocal.
Я оставил ей сообщение.
J'ai laissé un message vocal.
Ты оставил ей голос, но он не был мужским. ( игра слов : голосовая почта - мужской голос )
Un message vocal, ou des vocalises?
Тут даже голосовой модулятор тебя не прикроет.
Même avec le modulateur vocal, tu cours des risques ici.
Один парень оставил мне сообщение на работе, и я позвонила ему домой.
Un gars m'avait laissé un message vocal au travail. Alors je l'ai rappelé chez lui.
Голосовое управление. За это и взял.
Contrôle vocal.
Нас направили к человеку по фамилии Оксмикс.
Je suis en contact vocal avec une station officielle.
Компьютер :
" Système d'encodage vocal
Голосовое послание?
Un message vocal?
Мой вокальный процессор...
- Mon processeur vocal.
Хоппер, сегодня тебе должен был прийти пакет.
Ils m'ont passé un message vocal. Une femme parlant d'un colis qu'ils t'ont envoyé.