Voice Çeviri Fransızca
177 parallel translation
Шедевр по мнению "Village Voice".
Le "Village Voice" le qualifie de chef-d'œuvre.
Звонили из "Голоса горожан".
C'était le Village Voice.
В газетах было больше предложений секса втроем... чем рекламы дешевых квартир.
Le Village Voice publiait plus d'annonces pour des trios que pour... "Couples cherchant compagne" de petits studios infestés de rats à 1000 $ par mois.
Сделай одолжение, посмотри на страницу 137 газеты Войс.
- Hé, fais-toi une faveur et regardes à la page 137 dans The Voice.
Помнится, первый отзыв серьёзной прессы о нашей работе прозвучал в The Village Voice.
La 1ère chose que j'aie lue sur moi dans la presse sérieuse... c'était dans The Village Voice.
- Позвольте мне услышать ваш голос, как он звучит. - Let me hear your voice level, so it's the same.
Je vérifie le niveau de votre voix.
This is the voice of silence no more
Voici la voix du silence Qui n'est plus
прочёл в Village Voice о планирующемся выступлении Морин, ему это не понравилось, и он послал меня собрать арендную плату.
A lu l'article sur la représentation de Maureen. Il s'est fâché et m'a envoyé pour récolter le loyer.
За фрукты, за отсутствие абсолютов, за "Абсолют", за свободу выбора, за "The Village Voice", за все проходящие веяния.
Aux fruits A aucun absolu A la vodka Aux choix peu banals Au Village Voice journal
"Голос" имел оглушительный успех, и тут появляется она и выкупает все права на постановку.
The Voice l'encensait ( journal branché de N.Y ) et'cette personne'arrive et finance l'intégralité du spectacle
* Пальцы Кайла серебряные * * Голос Джека золотой *
Kyle's fingers be silver Jacks voice then be gold
- * Мой голос охуенно * - * Охуенно *
My voice is fucking fucking
- "Айриш Эко." - "Виледж Войс."
- "L'Écho Irlandais". - Le "Village Voice".
Просто я ни знаю, сколько мы с Дейвом и Кристом... этой гитарой и этим голосом сумеем сделать.
But I do not know how much I can still do with Dave, Krist and sounds of my voice and guitar.
У мужчины с именем Джен прекрасный голос
* A man named Gene's got a beautiful voice *
электронного голоса :
Electronic Voice :
( BEEPS ) электронного голоса :
( BIPS ) Electronic Voice : Fin des messages.
( телефонные звонки ) электронного голоса :
( sonnerie de téléphone ) ELECTRONIC VOICE : Bonjour, vous avez atteint Auto Rent.
( гудок трубные ) электронного голоса :
( DIAL TONE Blaring ) ELECTRONIC VOICE : S'il vous plaît raccrocher et tenter un appel...
- And a voice that told her when and where to act
Et à la voix qui lui a dit quand et comment agir
Это голос Всевышнего!
l'm the divine voice!
В апреле 1968 года еженедельник "The Village Voice" выбрал Моррисона вокалистом года.
En avril 1969, le Village Voice désigne Morrison, vocaliste de l'année.
Ты мне поёшь – но царь минувших дней
" The voice I hear this passing night was heard
200 ) } I can hear the voice of your heart.
Chanto kikoeteiru kimi no kokoro no koe
Это было в'The Voice'. Это было в нескольких местах.
C'était dans "The Voice", et un peu partout ailleurs.
* Раньше я слышала и следовала только за твоим голосом *
I followed the voice you gave to me
* Раньше я слышала и следовала только за твоим голосом *
I followed the voice you think you gave to me
Отрицательно?
( voice haut-perché ) : Négatif?
He needs a pretty girl to help him get the voice code.
Il lui faut une jolie fille qui l'aide à obtenir le code vocal.
* Обувью, голосом, друзьями, сознанием *
♪ Ooh... ♪ ♪ Shoes, my voice, my crew, my mind ♪
* Ее голос мягок и холоден *
Her voice is soft and cool
* Твой голос мягок, как летний дождь *
Your voice is soft like summer rain
* Ты был моим голосом, когда я не могла говорить *
♪ You were my voice when I couldn t speak ♪
* Ты был моей силой, Ты был моим голосом *
♪ You were my strenght ♪ ♪ You were y voice ♪
* Твой голос, как гвоздь по меловой стене *
♪ You, with your voice like nails on a chalkboard ♪
Петерсон подключился к голосовым сообщениям Дэнни и Рейчел и скачал их на свой компьютер.
So Peterson tapped into Danny and Rachel's voice mails and downloaded them onto his computer.
Я говорю это по голосовой почте.
l'm doing this on a voice mail.
Даже если ты не будешь слышать мой голос
♪ Even if you cannot hear my voice ♪
Даже, если ты не услышишь мой голос
♪ Even if you cannot hear my voice ♪
Я послушаюсь тебя, когда позовешь
♪ When his tamer finds her voice ♪ ♪ I surely will obey you when you call ♪
На следующей неделе Jay-Z собирался спеть дуэтом с одним из крутящихся стульев из "the Voice" и этот стул только что отвалился.
La semaine prochaine Jay-Z allait faire un duo avec une des chaises tournantes de the Voice, et la chaise s'est retirée.
И я писал для "The village voice" несколько месяцев.
- Ensuite New York où j'ai écrit pour The Village Voice pendant quelques mois.
Обе девочки давали объявления здесь, на последней странице Делового вестника.
Les deux filles étaient dans ces publicités ici, la page arrière du Downtown Voice.
Он и провинциальный вестник, последний разгребатель грязи.
Celui-là et The Village Voice, les derniers fouille-merde.
Журнал бы давно уже прикрыли, если бы не эта реклама.
The Downtown Voice aurait fermé boutique depuis longtemps s'il n'avait pas ces pubs.
Веселись, родная.
( IN MAN LY VOICE ) Amusez-vous, ma chérie.
Эй, здесь запрещено фотографировать.
- Hé, Je suis reporter pour The Voice.
Это моя сестра Кит.
Voice ma soeur, Kit
Я не хочу быть просто человеком в толпе.
And i ain t gonna be just a face in the crowd You're gonna hear my voice when i shout it out loud
* Ее голос мягок и спокоен *
Her voice is soft and cool
( voice cracking ) :
tenir ou lécher pendant une audition.