Wainwright Çeviri Fransızca
66 parallel translation
Это по тому делу в Кливленде.
C'est l'affaire Wainwright Chancery à Cleveland.
- Еще днем. Хотел развлечь детей.
C'est Sam Wainwright.
Сэм Колледж Уэйнрайт.
Diplômé d'université. "Joe-l'érudit" Wainwright.
- Сэм Уэйнрайт.
Sam Wainwright.
Сэм Уэйнрайт обещал
Sam Wainwright a promis d'appeler.
- Сэм Уэйнрайт. - Ну и пусть.
Sam Wainwright.
- Я не хотела замуж за другого. Мой малыш будет похож на тебя.
Tu aurais pu épouser Sam Wainwright ou un autre gars de la ville.
Поттер возглавил призывную комиссию.
Sam Wainwright a fait fortune en fabriquant des cockpits en plastique. Potter est devenu responsable du recrutement des soldats.
- а не к Сэму Уэйнрайту?
Pourquoi pas Sam Wainwright?
И-хо и счастливого рождества. Сэм Уэйнрайт.
Sam Wainwright. "
Ровно час назад ваш приятель из Уэйнрайта, штат Аляска, г-н Алан Мелвин выбрал эти же фотографии.
Il y a une heure, votre ami Alan Melvin, de Wainwright, en Alaska, a reconnu les mêmes photos.
Вы нужны капитану Вейнрайту в комнате для допроса номер 3.
Le capitaine Wainwright veut vous voir en salle 3.
- И, Уэнрайт.
Et Wainwright...
Картрайт, Уэнрайт или кто там? Я обещала крошке Джимми приехать на его день рождения.
Cartwright, Wainwright, peu importe... j'ai dit à Jimmy que j'y serais.
Да Господи, это Гидеон в. Уанрайт, 372 US 335.
C'est l'affaire Gideon contre Wainwright!
- Филипп Уэйнрайт?
- Phillip Wainwright?
- Уэйнрайт?
- Wainwright?
Милые люди, Уэйнрайты.
Les Wainwright, des gens bien.
Уэйнрайты.
Les Wainwright.
Кэтрин Уэйнрайт.
Katherine Wainwright.
Позвони в Поит-Хоуп и Уанрайт.
Appelle Point Hope et Wainwright.
Я иду в Уэйнрайт.
Je vais à Wainwright.
Айсак ушел в Уэйнрайт.
Isaac est parti pour Wainwright.
Следующим будет Понт-Хоуп. Потом Уэйнрайт.
La prochaine fois, ils prendront Point Hope, Wainwright.
Детектив Сержант Вэйнрайт и Детектив Констебль Картрайт.
Inspecteur Wainwright et Inspecteur Cartwright.
Агент Уэйнрайт, Лисбон уже едет.
Agent Wainwright, Lisbon est en route.
Я направляюсь туда. Мне плевать, что скажет Уэйнрайт.
- J'y vais, je me fous de Wainwright.
Иди. Я разберусь с Уэйнрайтом.
- Vas-y, je m'occupe de Wainwright.
Обвинение хотело бы пригласить для дачи показаний мистера Луи.
Wainwright : l'accusation souhaite appeler Mr louie Gianelli a la barre.
У Уэйнрайта слишком много свободного времени.
{ \ pos ( 192,215 ) } Ce Wainwright a décidément du temps à perdre.
Агент Уэйнрайт?
{ \ pos ( 192,215 ) } Agent Wainwright?
Видишь тех двоих с Уэйнрайтом?
Tu vois les types avec Wainwright?
Уэйнрайтом?
Wainwright?
- Это Уэйнрайт?
- C'est Wainwright?
Уэйнрайт многообещающ, и в правильно подобранное время его апперкот может дырку в стали пробить.
Wainwright a promis, et au moment voulu, son uppercut peut faire des trous dans l'acier.
Паркер! Уже бегу, мистер Уэйнрайт.
J'y vais tout de suite, M. Wainwright.
Леона Вэйнрайт, канцелярский помощник в отделе кадров.
Leona Wainwright. Commis adjoint à l'Office of Personnel Management.
Никто из вас не мог предвидеть что угроза Мисс Уэйнрайт была столь... немедленной.
Vous ne pouviez pas prévoir que la menace contre Mlle Wainwright serait immédiate.
Мисс Уэйнрайт работала на правительство, а Бдительность поклялась покончить с нарушениями правительством конфиденциальности.
Mlle Wainwright travaillait pour le gouvernement. Vigilance a juré d'en finir avec le viol de la vie privée par le gouvernement.
Одной из многих обязанностей Леоны Вэйнрайт в отделе кадров был доступ к секретной работе.
Entre autres responsabilités à l'OPM, Leona Wainwright s'occupait des habilitations de sécurité.
Это возможно, но я не могу знать наверняка, пока мы не получим доступ к офису Леоны Уэйнрайт.
- Le programme est-il en danger? - C'est possible. On ne le saura pas avant d'avoir accès au bureau de Wainwright.
Мне надо глянуть на офис Леоны Вайнрайт с моим судебным фотографом.
Je dois voir le bureau de Leona Wainwright avec mon photographe judiciaire.
от бухгалтеров до сенаторов, кто мог иметь доступ к конфиденциальной информации в её отделе.
Mlle Wainwright avait le nom de tous les fonctionnaires, des comptables aux sénateurs, ayant accès aux informations confidentielles de son département.
Любая и вся информация относящаяся к роли Мисс Вэйнрайтинг как управляющего секретной работой были стерты.
Toutes les informations liées au rôle de Mlle Wainwright dans l'habilitation de sécurité ont été effacées. - Par les fédéraux?
Детектив Фаско, Нью-йоркская полиция.
Je viens chercher des preuves sur le meurtre Wainwright.
Крюгер, Слоан
Kruger, Sloan, Claypool, Wainwright.
"Автор – Сэм Уэнрайт".
"Écrit par Sam Wainwright".
Сэм Уэнрайт - персонаж фильма "Эта прекрасная жизнь".
Sam Wainwright est un personnage de "La vie merveilleuse".
Уэнрайта играл Фрэнк Альбертсон, а он, кстати, играл и в фильме "Психоз".
Wainwright était joué par Frank Albertson. qui a aussi joué dans Psychose d'ailleurs.
Лига Освобождения набирает обороты. её спонсируют такие люди, как Хьюго Уэйнрайт.
La Ligue de la Liberté gagne en importance, financée par des gens comme Hugo Wainwright.
Так что вы задумали, Уэйнрайт?
Qu'essayez-vous de faire ici, Wainwright?