Walls Çeviri Fransızca
46 parallel translation
Holding hands while the walls come tumbling down.
Gardez espoir tandis que les murs s'effondrent sur eux même.
Мистер Вилард? Я шериф Озия Уолис.
M. Willard... shérif Ozzie Walls.
Шеф Уолис, вы арестовали Рея Кобэта и Джеймса Виларда?
Shérif Walls, avez-vous arrêté Cobb et Willard?
Смерть объявлена в 18 : 12 этим вечером в тюрьме Хантсвилла.
Sa mort a ete declaree a 18 h 12 a la prison Walls a Huntsville.
Когда статья появится в печати, Кэтрин будет на пути в Европу. А там найдутся стены, что она сокрушит, и идеи, которые она вдохнёт в людей.
By the time you read this, she ll be sailing to Europe where I know she ll find new walls to break down and new ideas to replace them with.
раз это призрак Генри Уоллза, на обычную приманку он не клюнет.
Si c'était le fantôme d'Henry Walls... un appât classique ne marcherait pas.
So I look in the window, and there's blood everywhere- - all over the walls and the ceiling... - Oh!
Alors je regarde par la fenêtre, et là, je vois du sang partout, sur les murs, au plafond...
Я думаю, Мелисса Уоллс убила Дженис Поттер и доктора Брузатти.
Je pense que Melissa Walls a tué Janice Potter and Dr. Brusatti. Dr.
Мелисса Уоллс, лейтенант Кейн.
Melissa Walls, Lieutenant Caine.
Ничего более. Мелисса Уоллс не представляет угрозы.
Melissa Walls n'est pas une menace.
Наталья, ты хочешь сказать, что в списке гостей была Мелисса Уоллс, наш главный подозреваемый?
. Natalia, tu veux dire que sur la liste d'invité, se trouvait Melissa Walls, notre principal suspect?
На данный момент все жертвы связаны с вашей аспиранткой, Мелиссой Уоллс.
A l'heure actuelle, toutes les victimes sont liées à votre étudiant diplômé, Melissa Walls.
Мы искали вас, мисс Уоллс.
Nous vous recherchons, Ms. Walls.
Мы получили ежедневник Мелиссы Уоллс.
Nous saisissons l'agenda journalier de Melissa Walls.
Мелиссе Уоллс придется многое объяснять.
Melissa Walls devrait avoir explications à nous donner.
В списке гостей была Мелисса Уоллс, наш главный подозреваемый.
Sur la liste d'invités se trouvait Melissa Walls, notre principal suspect.
Когда Мелисса Уоллс запорола исследование, вы стали искать ответственного.
Quand les recherches de Melissa Walls battent de l'aile, Vous en êtes tenu pour responsable.
- Мелисса Уоллс, Давайте поговорим с ней.
Allez voir Melissa Walls.
Это удача для Мелиссы Уоллс.
Heureusement pour Melissa Walls.
Калибр.223 Такой же как в убийстве Мелиссы Уоллс.
.223. Les mêmes balles utilisées pour Melissa Walls.
do they think that walls can hide yo
Pensent-ils te cacher derrière ces murs Il s'appelle Andy.
* И там мы будем держаться за руки, глядя, как рушатся стены *
♪ Holding hands while the walls come tumbling down ♪
♪ Гранитные стены
♪ Walls of granite
♪ Эхом от стен
♪ Echo off the walls
Я уже начала разговаривать с портретами на стенах.
l've started talking to the pictures on the walls.
* И твой портрет будет на стенах зала славы. *
♪ And you ll be on the walls of the hall of fame ♪
* Будь чемпионом, и ты будешь на стенах * * этого зала славы *
♪ Be a champion ♪ ♪ And you ll be on the walls ♪ Of the hall of fame
If he were kicking and screaming then these throw rugs would be pretty messed up, and there would be scuff marks all over the walls.
S'il se débattait et criait alors ces tapis jetés auraient été un peu plus en désordre, et il y aurait eu des éraflures sur les murs.
The walls are clean, and the rugs were barely even moved.
Les murs sont propres, et les tapis ont été à peine bougés.
* Мы едины *
l'll believe when the walls stop turning
Мячи к стенке, ублюдки!
"BALLS TO THE WALLS", ENCULÉS!
"Здравствуйте, стены"
♪ Hello, walls
♪ Всё, чего я хочу – сломать твои стены ♪
♪ All I wanted was to break your walls ♪
Мы пришли давать показания в старейшую юридическую фирму, сотня старших партнёров, full-time curator for the art on the walls.
On arrive pour ma déposition dans un cabinet ultra traditionaliste, une centaine d'associés séniors, conservateur à plein temps de l'art sur les murs.
♪ everywhere ♪ ♪ climbing up the walls ♪
♪ Everywhere Climbing up the walls ♪
Мы теряем контроль. Now, at some point along the way we lost sight of our purpose of what lends sanctity to these walls.
Et quand les systèmes échouent, c'est exactement quand nous avons besoin des autres le plus.
# Явись мне поскорей # # Твои павшие стены... #
♪ Descend into my sights ♪ ♪ Your fallen walls ♪
Прошло десять минут с начала часа и мы возвращаемся к Молли Флинн, будем говорить о её новой книге эротики "Внутри её стен".
C'est 10min après l'heure, et nous sommes de retour avec Molly Flynn. qui nous parle de son nouveau livre Within Her Walls
"Внутри её стен".
Hum, Within Her Walls.
Ты знаешь, что это правильно.
- Tu sais que c'est juste. ♪ You write my name on your walls ♪
Well, now that you can focus again, what do you say we get back to surface tension of domain walls?
Maintenant que tu peux te concentrer de nouveau, que dirais-tu de retourner vers la tension de la surface des murs à ressort?
Помнишь те стены, что я воздвигла? Милый, они рухнули
Remember those walls i built?
Это Мелисса Уоллс.
C'est Melissa Walls.
Второй куплет намного лучше.
♪ Somersault through walls ♪
* Да, я просто закрыла глаза и раскачивалась *
All I wanted was to break your walls