Washington Çeviri Fransızca
4,361 parallel translation
Поэтому ты переехал в Баттл Крик, а не Вашингтон, нью-Йорк или, на худой конец, Детройт.
Et c'est pour ça que tu as atterri ici, à Battle Creek, et pas à Washington, New York ou même à Détroit.
Позвони в Вашингтон.
Appelez Washington.
Ещё экспедицию? ! Конгресс не даст нам даже на скрепку для бумаг если я выставлю мёртвого астронавта на обложку Вашингтон Пост.
Le Congrès ne paiera même pas nos fournitures de bureau si un astronaute mort se retrouve à la une du Washington Post.
- Надолго? На этой неделе я должен ехать в Вашингтон.
Je dois aller à Washington cette semaine.
Теперь к новостям из Вашингтона.
Maintenant, des nouvelles de Washington.
Да, он переписал его и подал на той неделе, пока вы были в Вашингтоне.
Oui, il a refait l'ébauche quand vous étiez à Washington.
Он незаметный. Тут нет людей из Вашингтона.
C'est discret, à l'écart de Washington.
Все уехали на съезд, так что в Вашингтоне остались одни аптекари, но...
Ils sont tous au congrès. Il ne reste plus que des pharmaciens à Washington.
Звоните в Washington Post. Попахивает сговором.
Prévenez le Washington Post, ça sent le complot.
Расследуем автокатастрофу у "чёрта на куличках", штат Вашингтон.
On enquête sur un accident de la route à bumblefart à Washington.
Один сейчас в Вашингтоне.
L'un est à Washington, maintenant.
Все знают о резне, которой закончилась вечеринка на озере Вашингтон.
Tout le monde connait la rengaine pour le massacre du Lac Washington.
Доклад мы пришлём. Отправим прямиком в Вашингтон.
Vous transmettrez nos rapports à Washington.
В Вашингтоне создал Доктрину Рейгана для борьбы с просоветскими коммунистами по всему миру.
À Washington, il a créé la doctrine Reagan pour contrer l'influence globale de l'Union soviétique.
* Вашингтон с ума сойдет.
Washington va vous adorer.
В Вашингтоне, "совершенная секретность" особо не котировалась.
À Washington, le mot "confidentiel" n'a pas tenu la route.
Я сообщу об этих нарушениях в Вашингтон. – Посол...
- Je vais informer la Commission de discipline à Washington.
Звуковая система в "Марше на Вашингтон" была выведена из строя за секунду до события.
La sonorisation, pour la marche de Washington, a été sabotée, quelques instants avant le rassemblement.
Расскажи ему о "Марше на Вашингтон".
Parle-lui de la marche de Washington.
Ты имеешь в виду "Марш на Вашингтон", за рабочие места и свободу, организованный большой шестеркой?
Tu parles de celle de Washington, pour l'emploi et la liberté organisée par les Big Six?
И, Джуниор, скажи ему что случилось на "Марше на Вашингтон"?
Et, Junior, dis lui ce qu'il s'est passé à la marche de Washington.
На Вашингтон.
A Washington.
Ясно. И Эббот готовится к своему переезду в Вашингтон.
Abbott prépare son déménagement pour Washington D.C.
Ваше полное армейское досье в данный момент разыскивается по всем архивам Военного ведомства в Вашингтоне.
Votre dossier complet au Département de la Guerre est actuellement déniché des grands livres épais dans diverses agences départementales à Washington.
Энди, все эти вещи, включая меня, останутся с тобой в Вашингтоне.
Andy, toutes ces choses, y compris moi, seront encore avec toi à Washington.
Может, вы - потомок Джорджа Вашингтона.
Vous auriez pu être le descendant de George Washington.
Рэнди сказал, Палата представителей голосует завтра, и мы нужны в Вашингтоне, чтобы всё подготовить.
Alors Randy dit que la Chambre vote demain, et qu'ils ont besoins de nous à Washington pour les préparatifs.
Я улетаю в Вашингтон.
Je dois aller à Washington.
Через пару недель я перееду в Вашингтон.
Dans deux semaines, je déménage à Washington.
Я переезжаю в Вашингтон, потому что моя жена, Эйприл Ладгейт-Карате-Двайер, приняла потрясающее предложение о работе там.
Je vais déménager à Washington, parce que ma femme, April Ludgate-Karate-Dwyer, a accepté un travail formidable là-bas.
Итак, ты, Джонни, переезжаешь в Вашингтон.
Toi, Johnny, tu déménages à Washington D.C..
Надеюсь, в Вашингтоне есть яма, в которую я мог бы упасть.
J'espère qu'il y a une fosse à Washington, dans laquelle je pourrai tomber.
Так что мы поедем в Вашингтон.
Donc on va à Washington.
Но это значит, что мы должны переехать в Вашингтон.
Mais ça veut dire que nous devons déménager à Washington.
Пол Хартвелл, член конгресса от вашего региона, - придурок, даже по стандартам Вашингтона.
Paul Hartwell, qui est votre titulaire actuel au Congrès pour ce district, est un abruti, même selon les standards de Washington.
- Вы, ребята, прекрасно впишетесь в Вашингтоне.
- Non on était pas... - Vous allez vous intégrer superbement à Washington.
Я хотела сделать тебе сюрприз в Вашингтоне, но знаешь, какого чёрта?
Je voulais t'en faire la surprise à Washington, mais bon, on s'en fiche!
Что думаете : вы, я, Эйприл, Рэнди, старинные фонарные столбы Вашингтона?
Vous et moi, April, Randy, les réverbères historiques de Washington?
Бен будет баллотироваться в конгресс и в итоге победит, а затем мы придумаем, как разделить наше время между Вашингтоном и Пауни.
Ben va concourir pour le Congrès, il finira par gagner, et on partagera notre temps entre Washington et Pawnee.
Эйприл, у нас своя лавка в Вашингтоне!
April, on a un banc à Washington!
Потому что, когда я узнала, что буду работать в Вашингтоне, я доставала вас, пока вы не согласились стать моим другом.
Parce que quand j'ai su que je pourrais venir à Washington pour travailler je t'ai suppliée jusqu'à ce que tu acceptes de devenir mon amie.
Мне пришлось пропустить незабываемую экскурсию по канализациям Вашингтона. Так что надеюсь, у тебя что-то важное.
J'ai dû manquer le mémorable tour à pied des gouttières de Washington, donc, ça a intérêt à être bien.
Я позову своих братьев из Вашингтон-Хайтс... и они подвесят твою задницу над тем мостом... до тех пор, пока ты не обделаешься и все это не потечет вниз по твоему телу прямиком тебе в рот.
J'appellerai mes frères de Washington Heights, ils te suspendront à un pont par les pieds jusqu'à ce que tu te pisses dessus et que l'urine coule dans ta bouche.
Пуссе Вашингтон, вас Black Eyed Peas беспокоят.
Poussey Washington, les Black Eyed Peas veulent te parler.
Давай, Вашингтон.
Vas-y, Washington.
Но Вашингтон нравится такое.
Mais Washington kiffe ça.
Майами, Вашингтон, Хьюстон.
- Miami, Washington, Houston.
Моя семья переехала из Вашингтона, округ Колумбия, в Орландо, штат Флорида.
Ma famille déménageait de Washington, à Orlando, en Floride.
Эдди, Я знаю, что ты не в восторге от того, чтобы оставить D.C., но ты должен полюбить Орландо.
Eddie, je sais que ça ne t'emballe pas de quitter Washington, mais tu vas adorer Orlando.
Почему ты не мог ездить туда и обратно между Орландо и округом Колумбия?
Pourquoi tu n'aurais pas continuer à faire des allers retours entre Orlando et Washington?
Вот почему мы оставили Чайнатаун в округе Колумбия
C'est pour ça qu'on a quitté Chinatown à Washington.