Weak Çeviri Fransızca
19 parallel translation
He thinks I'm weak.
il me croit faible.
* И слабое от сильного. Это так много! *
And weak from strong, that s a lot to learn
* Когда мы покачиваемся, меня охватывает дрожь *
I go weak
Спасибо, что сделал мне такую телочку. ( weak laughter )
Merci d'avoir fait une telle bombe.
* Твой рот слегка безвольный, *
♪ Is your mouth a little weak? ♪
* Ты был моей силой, когда я была слаба *
♪ You were my strenght when I was weak ♪
* Ты был моей силой, когда я была слаба *
♪ Hey... ♪ ♪ You were my strength when I was weak ♪
# That makes you James the Weak?
Qui t'ont fait James le faible?
Заставят их почувствовать слабость в коленях и я обещаю, не стану отдыхать, пока они все не будут стоять "вольно"
♪ Will make'em weak in the knees ♪ ♪ And I promise I won t rest till we re all at ease ♪
Fuck his weak-ass rhymes, fuck that tree frog-lookin'doctor, and fuck all the fuckin'money I spent on condoms for the last 20 years.
J'emmerde ces discours à la con, j'emmerde ce docteur de merde, et tout le putain de fric que j'ai gaspillé en capotes ces 20 dernières années.
You have a weak case at best, Don.
Tu n'a rien de solide dans le dossier Don.
There's nothing weak about holding down a woman and sawing through the muscles, the tendons, in her neck, all while she's looking up at you with her windpipe cut, trying to breathe.
Il n'y a rien de faible à maintenir une femme en lui tranchant les muscles, les tendons, de sa gorge, pendant qu'elle vous regarde avec sa trachée ouverte essayant de respirer.
Find the weak link.
Trouvez le maillon faible.
Her pulse is weak.
Son pouls est faible.
♪ First they got weak, then they cried ♪
♪ First they got weak, then they cried ♪
Weak.
Faible.
Антон, вы очень слабы.
You are too weak, Anton.