Wellness Çeviri Fransızca
14 parallel translation
"Аспирин : путь к крепкому здоровью".
"Aspirine : wellness pour après."
Я настаиваю на более развернутом определение чем просто "крепкое здоровье".
Je supporte plus tout ce "wellness".
Он даже создал новую должность "инструктор здоровья".
Ils ont même créé un nouveau poste de "coach wellness".
Рендске хочет, чтобы весь персонал прошел "проверку на здоровье".
Il veut que toute la direction profite d'un "check-up wellness".
- Тебе не помешало бы проверить свое здоровье.
- Un check-up wellness te ferait du bien.
Заботится о вашей. - Мне правда нужны мои премиальные. - Да, премиальные.
Chez Oceanside Wellness, notre famille prend soin de votre famille.
В Оушенсайд Велнесс наша семья заботится о вашей семье.
À Oceanside Wellness, notre famille prend soin de la vôtre.
Шон?
Oceanside Wellness va pratiquer son premier avortement.
Наоми - специалист по бесплодию в Ocean Wellness, и одна из моих самых давних подруг рада познакомиться, Миранда
Naomi est spécialiste en fertilité à Oceanside, une très vieille amie à moi. - Enchantée, Miranda.
Да, "Oceanside Wellness Group".
Oui. Oceanside Wellness Group.
Я бы хотела рассказать о своих планах открыть wellness-центр в каньоне Топага.
Je pourrais annoncer l'ouverture prochaine d'un centre dans le Topanga Canyon.
Я хотела бы выразить свою глубокую признательность Наоми Кларк, этой изумительной, сияющой юной женщине, за эту вечеринку и за её невероятно впечатляющее пожертвование на десять прекрасных и священных акров земли, где я планирую построить мой новый оздоровительный центр.
Je tenez à exprimer ma plus profonde gratitude à Naomi Clark, cette incroyable, rayonnante jeune femme, pour cette fête, et pour son don extrêmement généreux de dix magnifique acres sacrés où je prévois de construire mon nouveau centre wellness.
Фуллер Хеалз энд Уоллнесс.
Fuller Health Wellness.
Если бы в нашей "Солнечной Клинике" я бы с кем нибудь разговарила как с тобой, меня бы ожидала шестичасовая лекция.
Si j'avais parlé à quelqu'un à Seaside Wellness comme je te parle, j'aurais dû avoir une conversation de 6 heures à propos de ça.