Why Çeviri Fransızca
674 parallel translation
Он ушел!
Why, he s gone!
Почему?
Why?
Почему?
Why!
Может быть, это всеобъемлющий вопрос : "Почему?"
Un Y. "Y" ou "why" veut dire pourquoi.
♪ Why don't my mother Iove me? ♪ Hair
Montre-les, laisse-les flotter, aussi longs que Dieu le veut
♪ Why don't my mother Iove me?
Montre-les, laisse-les flotter, aussi longs que Dieu le veut
# Почему я должен заботиться
Why should I care
# Почему эти неясные чувства
Why that uncertain feelin'
# И скажу тебе почему
And I tell you why
# Зачем заботы?
Why should I care?
Зачем заботы?
Why should I care?
So why didn't you ask me, baby
Pourquoi ne m'as-tu pas demandé, bébé RAY - Accessoires musicaux
* - Да, потому что я здесь.
* That's why l'm here.
Я не знаю, почему вокруг меня все мои надежды разрушены.
I do not know why oft'round me my hopes all shattered seem to be
- Ну, я могу выгулять его, если хочешь.
- Why, I can take him for a walk if you want.
Ферлин Хаски. "Почему я тебя терплю?"
Ferlin Husky s "Why Do I Put Up With You?"
Did you know why I go to sleep And leave the lights on Hopin'you'd come by and know
Allez!
В суде Парр сказал, что не мог выносить взглядов детей. Поэтому ставил их лицом в угол.
Can take the eyes off, he can fill the eyes out that s why he make them face the corner like that.
# So if you ask me why I like the way I play
# So if you ask me why I like the way I play
Почему я всегда отдаю свое сердце ничтожествам?
WHY DO I ALWAYS GIVE MY HEART AWAY TO TRASH, HUH?
Ведь у всех нас есть крылья, Хотя кое-кто не знает зачем.
#'Cause we all have wings # But some of us don t know why
# И поэтому я сделал это еще раз
# That's why l've done it again
Женитесь при поступлении.
Then why not get married as freshmen?
Его называли тигр. Не знаю, за что.
Everybody called him Leo, and I never knew why.
Скажите сами.
Why don t you do it?
И невольно возникает вопрос : почему мисс Кэтрин Уотсон,.. ... преподавательница с кафедры истории искусств,..
One must pause to consider why Miss Katherine Watson instructor in the Art History department has decided to declare war on the holy sacrament of marriage.
Тогда иди ко мне, мы обсудим это.
Why don t you come down here and we can discuss it.
... не хочу на лекции думать, почему от кого-то пахнет моими духами?
I don t want to teach a class wondering why a girl is wearing my perfume.
Хотя, что теперь. Моё счастье мешало тебе?
Either way why couldn't you let me be happy?
Что, быть честным так трудно?
Why couldn't you just be honest?
... or something like that was a mission report. И если вы прерывали миссию, то вы должны записать почему. And if you aborted a mission, you had to write down why.
Si vous arrêtiez la mission, vous deviez écrire pourquoi.
И сказал : "Почему мы здесь? ... " Why are we here?
" Pourquoi est-on ici?
Why was it necessary to drop the nuclear bomb если ЛеМэй спалил Японию? Почему было необходимо сбрасывать ядерную бомбу... ... if LeMay was burning up Japan?
Pourquoi larguer la bombe nucléaire... si LeMay était en train de griller le Japon?
Она сказала, "Что-ж, хорошо, почему-бы тебе не составить договор с президентом... She said," Well, okay, why don't you write a contract with the president и если он примет эти условия, то соглашайся. "... and if he'll accept those conditions, do it. "
"Fais un contrat avec le Président... s'il accepte ces conditions, vas-y."
And they're asking questions and saying why don't we do more.
Voici ce que je pense.
That's why I put her to sleep.
C'est pour ça que je l'ai aidée à dormir.
If you want to vanish, why go through the trouble?
Si tu voulais disparaître, tu ferais ça?
- Ты потерянный случай - Why?
- Tu es une cause perdue.
- Why does that cause you so much pain?
Qu'est-ce qui vous fait si mal?
Why?
Pourquoi?
- Why would you think that?
- Pourquoi crois-tu ça?
Почему бы тебе не залезть в мой карман и не посмотреть, что это
"Why don t you reach down in my pocket and see what it is"
"And all of the people and I don't know why"
"And all of the people and I don t know why"
Неужели ты никогда не задавался вопросом, почему
Don't you ever ask them why
Why not
Je ne sais pas.
У Баббы свидание со стюардессой.
Bubba avais un rencard avec une hôtesse. Why?
Зачем тебя вообще выпускают в темноту?
Now I know why they left you out in the dark
Почему вы не замужем?
Why aren't you married?
- All right, why don't we do some pictures afterwards. Я попросил Роберта Макнамару... I've asked Robert McNamara принять обязанности министра обороны.
J'ai demandé à Robert McNamara... d'assumer la responsabilité du poste de Secrétaire à la Défense.
... why didn't you speak out against the Vietnam War? - Я не собираюсь говорить больше, чем уже сказал.
Je n'en dirai pas plus.
- Why was Molly there?
- Et Molly?