Wii Çeviri Fransızca
87 parallel translation
Я жду выхода новой Nintendo Wii.
J'attends la sortie de la nouvelle Nintendo Wii.
Сколько осталось до выхода Nintendo Wii?
Combien de temps avant que la Nintendo Wii sorte maintenant? !
Слушай, пацан, ну сколько повторять : почётный караул у магазина не ускорит выхода Wii.
Ecoute, gamin, pour la quarantième fois, attendre devant le magasin ne fera pas venir la Wii plus rapidement.
Ожидание Wii словно убивает меня.
Attendre la sortie de la Nintendo Wii est littéralement en train de me tuer.
Я себя заморожу, а вы, через 3 недели, меня разморозите.
Si je me congèle, alors dans 3 semaines, quand la Nintendo Wii sortira, vous me décongèlerez les gars.
я сдохну если буду ждать выхода Wii!
Je crèverai en attendant que la Wii sorte!
И что бы ни случилось, Баттерс, ты не будешь размораживать меня до момента выхода Nintendo Wii, понял?
Et peu importe ce qu'il se passe, Butters, tu ne dois pas me dégeler jusqu'au jour où la Nintendo Wii sortira. T'as compris? !
- Пожалуйста, будь осторожнее. ты ещё не пришёл в себя.
S'il vous plaît faites attention. Vous êtes frêle. Est-ce que la Wii est sortie?
- Вышла ли Wii? Где Wii?
Où est la Wii?
А, Nintendo Wii, примитивное игровое устройство его времён.
Ahh, Nintendo Wii. Une console de jeux primitive utilisée à son époque.
Есть тут Nintendo Wii?
Est-ce qu'il y a une Nintendo Wii!
Тут не существует Nintendo Wii.
Il n'y a rien de près comme de loin ressemblant à une Nintendo Wii.
Мы можем достать тебе Nintendo Wii.
Nous avons peut être trouvé une Nintendo Wii pour toi.
И это позволит мне получить Nintendo Wii?
Et comment ça me donne une Nintendo Wii?
Я всего лишь маленький мальчик из прошлого, который хочет поиграть в Nintendo Wii.
Je suis juste un petit garçon du passé qui veut jouer à la Nintendo Wii.
- Eltaron Шел год 2006, и юный Эрик Картман не мог дождаться выхода новой приставки Nintendo Wii
Nous sommes en 2006, et le jeune Eric Cartman ne plus attendre la sortie de la Nintendo Wii.
Nintendo Wii...
La Nintendo Wii...
Я достал Nintendo!
J'ai la Wii!
Я ждал 500 лет, чтоб поиграть в Nintendo Wii!
Ca fait 500 ans que j'attends pour jouer à la Nintendo Wii!
Затем, я смогу вернуться в свое время и поиграть в Nintendo Wii
Ensuite je pourrais revenir à mon époque... et jouer à la Nintendo Wii.
Ты должен набраться терпения и дождаться выхода Nintendo Wii, или же однажды ты проснешься в будущем и будешь заключать сделку со стаей выдр!
Tu dois être patient et attendre la sortie de la Nintendo Wii, ou alors tu vas te réveiller dans le futur et devoir négocier avec un groupe de Loutres de mer!
Я умру в будущем так и не поиграв в Nintendo Wii? Сэр!
Je vais mourir dans le futur sans avoir jamais joué à la Nintendo Wii?
Я думаю, я смогу подождать три недели до выхода Nintendo Wii.
Je pense que je peux attendre 3 semaines que la Nintendo Wii sorte.
Nintendo Wii выйдет только через два месяца.
Nintendo Wii ne sort pas avant 2 mois.
Кеннет Парселл, примешь ли ты это кольцо... и продашь ли его в еврейском районе, и потратишь ли эти деньги на Нинтендо wii?
Kenneth Parcell, Acceptez vous cette bague? pour la vendre dans le quartier juif de Midtown, et utiliser l'argent pour s'acheter une Nintendo Wii?
Мы его выиграли.
Tournoi de Wii!
Мы можем пойти поиграть с Вии?
On peut aller jouer à la Wii?
- У вас есть Вии?
- Vous avez une Wii?
- Ну, до этого, я играл в теннис с Чаком. У этого парня Брендфорта...
Ben, avant, j'ai... joué à Wii tennis * avec Chuck, chez ce gars à Brantforth's House.
Ты играл на Вии. В какую игру?
Tu jouais à la Wii.
В боулинге Вии нет вторых попыток.
On ne retente pas au Wii bowling.
Было что-то более важное, чем вечер игры в Wii боулинг?
Tu faisais quoi de plus important que le Wii bowling?
Нет ничего важнее чем вечер игры в Wii боулинг.
Rien n'est plus important qu'une soirée Wii bowling.
- Они заходили посмотреть футбол. Но в перерыве между таймами мы играли в гольф на игровой приставке, и я всех сделал.
Ils sont venus regarder le match de foot, mais à la mi-temps, on a joué au golf sur la Wii, et j'ai battu tout le monde.
Они режутся в Wii и задерживаются надолго.
Ils accaparent la Wii et ils se couchent très tard.
- Ну Wii. - Wii.
La Wii.
Боулинг на игровой приставке.
C'est la Wii bowling.
Лучше бы ты прибрался тут.
Oui, mais en attendant, tu me fais un coup de Wii rangement.
У тебя с собой zapper? ( прим.перев. : zapper - игрушечный пистолет из Nintendo Wii )
T'as ta télécommande avec toi?
А вы знаете, что для подготовки хирургов используют Nintendo Wiis?
Vous savez qu'on entraîne les chirurgiens avec des Wii?
Тебе не пришлют бесплатную приставку!
Ils t'enverront pas de Wii gratos.
У меня даже нет Nintendo... Wii.
J'ai même pas de Nintendo Wii.
Я болтал о Wii и получил её!
Je parle de la Wii, j'en reçois une!
Когда она играет в Wii, то отвлекается.
La Wii l'aide à se concentrer.
Подожди, пока ты не попробуешь новейшую игру для Wii "Роботрах".
Attendez d'avoir testé le nouveau jeu Wii Fit, "Baiso-Robot".
Я хочу поиграть
Je veux y jouer. "Baiso-Robot" pour Wii Fit.
"Роботрах" для приставки Wii. Купите копию игры сегодня.
Achetez-le dès aujourd'hui.
Это что, новая игра для Wii?
Y a un jeu de cricket sur Wii?
Покажи мне этот твой "Wii Fit".
J'ai l'impression d'avoir retrouvà © mes 21 ans.
Еще посмотрим, обыграешь ли ты старого толстого парня.
Je vais te montrer comment marche le Wii Fit.
Правда? Потому что на Wii бросок от щита не получается.
Sur la Wii, les briques marchent jamais.