English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ W ] / Window

Window Çeviri Fransızca

26 parallel translation
I'm hearing the light from the window.
j'entends la lumière de la fenêtre.
Мы не снимались вместе со времен журнала Balboa Bay Window.
La dernière fois c'était dans le magazine Balboa Bay Window.
Вообразите кого-нибудь, кто имеет прямой доступ к вашей внутренней жизни, к вашим самым сокровенным фантазиям, к тому, что даже вы сами не хотите знать о себе.
Rear Window. Puis dans To Catch a Thief. La salle est pleine, commencez le spectacle.
So I look in the window, and there's blood everywhere- - all over the walls and the ceiling... - Oh!
Alors je regarde par la fenêtre, et là, je vois du sang partout, sur les murs, au plafond...
* Хочу, чтобы ты был в моей комнате Когда у твоей детки "ломка" *
Want you in my rear window Baby, it s sick I want your love
"Rear Window." Я знаю.
Rear Window *. Je sais.
* Выглядывать из окна *
Looking out of the window
Нам стоит спеть Melissa Ethridge "Come To My Window."
Avec la chanson de Melissa Ethridge, Come To My Window.
И да, по поводу проветривания :
[Yeah, just a heads-up on the car window deal.] Ouaip, les affaires de la fenêtre de la voiture auront la tête haute.
* Как он воет за окном *
♪ Right outside the window ♪
# I opened the window to listen to the news
J'ai ouvert la fenêtre, pour écouter les nouvelles...
# Night rains tap at my window
Les pluies de nuit ( cauchemards ) frappent à ma fenêtre...
Соединил два слова.
J'ai fait sauter le N. ( widow : veuve, window : fenêtre )
* С музыкой погромче и занавешенными окнами *
♪ The music up, the window s down ♪
- "Теперь ты улыбаешься, глядя из окна" дешёвого отеля на Вашингтон Сквер ".
" Now you re smiling out the window of that crummy hotel
В действительности речь шла о номере журнала "Бэй Уиндоу", который рассорил её с гей-сообществом.
C'était un numéro du magazine Bay Window qui lui nuirait le plus. Contre le mariage gay, elle marie un gorille
Окно открыли!
The window is open!
"Небо за моим окном стало голубым и безоблачным".
"The sky out of my window has gone real blue now."
* Я слышу зов за моим окном *
I hear it calling Outside my window
Somebody in one of these apartments must have seen Doyle from their window- - I'd bet on it.
Quelqu'un dans ces appartements a dû voir Doyle depuis la fenêtre. Je le parierais.
Ла-винду.
Le-window.
Your Metro card shows that you entered the subway across the street during Henry's time-of-death window.
Votre carte de métro prouve que vous êtes entrée dans le métro de l'autre côté de la rue au moment où l'on situe l'heure du décès d'Henri.
♪ Смотрю я из небесных высот, ♪
♪ Looking from a window above ♪
I threw a bottle of rum through the window of the Apple Store.
J'ai jeté une bouteille de rhum à travers la vitre d'un Apple Store.
Нам просто надо смотаться отсюда быстро и по-тихому. Мы можем выпрыгнуть через окно.
Nous devons juste sortir rapidement d'ici and quietly... we can, we can go out the window.
Not only did she arrive after our time-of-death window.
Elle n'est pas seulement arrivée après l'heure de la mort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]