Windsor Çeviri Fransızca
252 parallel translation
Нет, спасибо. Нет, мне надо попасть в отель "Винсдор".
Non, je vais me rendre à l'hôtel Windsor.
- Кто выиграл в Виндзоре?
Je me demande qui a gagné la course de 14 heures à Windsor?
Для мистера Ивора Моргана, из Виндзорского замка.
Pour M. Ivor Morgan. Ça vient du château de Windsor.
Мистер Ивор Морган вызывается в Виндзорский замок к Ее Величеству с членами хора 14 мая между 3 и 5 часами.
"M. Ivor Morgan, veuillez vous présenter devant Sa Majesté au château de Windsor, avec des membres choisis de votre chœur le 14 mai entre trois et cinq heures."
- Нет, кажется, нет. - Может, съездим на обед в Виндзор?
Si on allait déjeuner à Windsor?
Замок в Виндзоре стоит - и без вас.
Sans vous " Windsor reste un château...
Windsor Arms. Минутку.
Windsor arms, un moment, s'il vous plaît.
Добро пожаловать в Виндзорский парк "сафари".
Bienvenue à Windsor Safari Park.
Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда... Джеймсом Кегни.
Voici Claire Windsor et Delores del Rio... et une très charmante Eudora Fletcher... bavardant avec le nouveau danseur... qui fait sensation à Hollywood, James Cagney.
Мисс Виндзор.
Miss Windsor.
Мисс Виндзор научила меня танцевать квикстеп.
Miss Windsor m'a appris à danser le quickstep.
Виндзор 114. Трансатлантический из Лондона.
Le Windsor 114.
Виндзор рейс 114. Говорит диспетчер посадки Даллеса.
Windsor 114, ici le contrôle.
Диспетчерская Даллеса, это Виндзор 114.
Contrôle, ici Windsor.
Понял, 114-й. - Калибровать альтиметр Даллеса...
Je vous comprends Windsor.
Даллес, это Виндзор 114 на внешнем маркере.
Ici Windsor 114 à l'approche.
Идёте хорошо, Виндзор.
Bien, Windsor.
Виндзорский узел.
Un nœud Windsor.
На вас галстук в красно-белую полоску [Skipped item nr. 195]
Vous avez une cravate rayée rouge et blanche, avec un demi-Windsor.
Питерман купил его на аукционе герцога и герцогини Виндзорских.
Peterman l'a acheté à la vente du Duc de Windsor.
У них есть замок в Виндзоре?
Ils ont un château à Windsor?
Вы знакомы с Нюэлой Уиндзор?
Vous connaissez Nuala Windsor?
Это - редкостная вещь и, полагаю, очень, очень дорогая. Это портсигар, украшенный бриллиантами,..
Un étui à cigarettes qui appartenait au duc de Windsor.
Я не предлагаю вам начать курить,.. ... но я подумала, раз уж он был достоин герцога виндзорского, так?
C'est pas pour vous faire fumer, mais... si c'est bon pour le duc de Windsor...
Что за герцог виндзорский?
Qui est le duc de Windsor?
И команда хозяев, Виндзорские Дикие Коты!
Et l'équipe qui reçoit, les Windsor Wildcats!
Окончательный счет игры Новый чемпион города Рыцари Норт Дама - 14 Виндзорские Дикие коты - 10.
Le score final du match d'aujourd'hui, nos nouveaux champions les Notre Dame Knights, 14, les Windsor Wildcats, 10.
Я буду убивать людей сегодня, Лео. Убивать людей вот этой самой битой для крикета которую мне подарила Её Королевское Величество Елизавета Виндзорская.
Aujourd'hui, je vais tuer des gens avec cette batte de criquet... que m'a offerte sa gracieuse Majesté Elisabeth Windsor.
- Это Сара Виндзор.
- Il y a Sarah Windsor.
- Мисс Виндзор.
- Miss Windsor.
- Идемте, Сара.
- Sarah Windsor, venez!
- Сара Виндзор.
- Sarah Windsor.
Твоим истинным отцом был Эдмонд Джеймс Уиндзор - помимо всего прочего он был серийным убийцей, чего не знала твоя мать, когда крутила с ним роман в 1928-м.
Votre père biologique était un homme du nom de Edmond James Windsor... un tueur en série, entre autres... votre mère l'ignorait, quand elle a eu une liaison avec lui en 1928.
Уиндзор был казнен на электрическом стуле в 1939-м.
Windsor est mort sur la chaise électrique en 1939.
Плантация Виндзор.
Windsor Plantation.
- Свою мечту - плантацию Виндзор.
Ton rêve, Windsor Plantation. Papa...
Адский игрок. Заставил тех парней из Виндзора побегать за их деньгами.
Un sacré joueur... il a foutu une raclée aux petits Windsor
Чак ещё должен завязать галстук.
Il fait un double noeud Windsor, alors on a 2 bonnes minutes pour...
Вас мистер Джеффрис из клуба Windsor.
Mr Jeffries, du club Winsor, pour vous.
Почему туннель Виндсор-Детройт не закрыт?
Pourquoi le tunnel Windsor-Détroit n'est pas fermé?
Они показывают данные взятые с образцов из Виндсора.
Voici les données des échantillons de Windsor.
После этого Виндзор никогда не назвал тебя "маленькой женщиной".
C'est la dernière fois que Windsor t'a traitée de minette.
Позови меня, когда парню понадобятся швы. или когда он захочет научиться завязывать виндзорский узел на галстуке.
Appelle-moi quand il aura besoin de points de suture ou quand il voudra apprendre à faire le nœud windsor.
Она в Виндзоре.
La Reine est à Windsor.
Дебора Шошлевски, 142 South Windsor Lane.
Debrah Shoshlefski, 142 South Windsor Lane.
И в то же время по все стране устраивались праздненства в честь свадьбы Бетти Виндзор.
Pourtant, tout le pays organisait des fêtes, pour célébrer les débuts de Betty Windsor.
"Винсдор"?
Au Windsor?
А две женщины утверждают, что их изнасиловала рыба.
Et deux femmes à Windsor prétendent qu'un poisson les a violées!
- Виндзор 114.
Contrôle à Windsor.
Скотина!
De la part des passagers du Windsor!
... он принадлежал герцогу виндзорскому.
Je connais le duc de Windsor!