Winky Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Я - Небесный Командир Шустрый.
Je suis Winky le timonier.
Ты хочешь несколько слов, Шустрый?
Tu veux quelques mots, Winky?
Небесный Пилот Шустрый.
- Winky l'aumônier.
Этот ребёнок тот, что зовёт себя "Небесный Командир Шустрый".
Le gosse surnommé Winky le timonier.
Одиночка, который присутствовал на каждом трюке Тупой Задницы и у которого была стычка с этим Шустрым в школе прямо перед тем как напали вши.
Il était présent à toutes les cascades et il a eu une altercation avec Winky.
Шустрый был таким ничтожеством.
Winky peut être un vrai con.
Он напал на Шустрого?
- ll a attaqué Winky?
Разве не этого ты хотела? Кого-то непохожего на Билла и Шустрого?
Tu ne voulais pas un mec différent de Bill et Winky?
Так. Ну, Бланкет, а я Хоуди Дуди, а это мои друзья - Тимси, Винки и Нод.
Eh bien Blanket je suis Howdy Doody, et ce sont mes potes Timsy, Winky et Nod.
Ну, мама, из-за того что ты не позволила нам подъехать к окошку с едой на вынос. мы зашли сюда в Winky's, прекрасную забегаловку рядом с шоссе I-85
Eh bien, puisque tu ne voulais pas qu'on prenne à emporter, on est venues chez Winkie's, resto fameux à deux pas de l'autoroute.
У Winky's памятная витрина с тортами.
Oh, oui. Winkie's propose des tas de gâteaux.
- Да не особо. Он очень злой и антисемитский.
Little Winky est violemment antisémite.
Tinky Winky.
- Tinky Winky.
Винки.
Winky.
Да, мы уяснили, тебя зовут Тинки Винки!
Ouais, on avait déjà compris que tu t'appelles Tinky Winky!
Винки?
Winky?
Иди спать, Тинки-Винки.
Va dormir, Tinky-Winky. Attends.
- Правда?
Little Winky, de Horace Azpiazu.