Woof Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Если из тебя выползет белый и крикливый ребёнок... тогда мы будем точно знать, что наш Вуф стал папашей.
Si le bébé est blanc et tout mou et qu'il arrête pas de brailler, alors Woof est sûrement le papa.
Вуф Дашунд.
Woof Daschund.
И Вы делаете такое со своим собственным ребенком, мистер Вуф?
Comment osez-vous faire ça à votre enfant, M. Woof?
Мистер Ворф, идите сюда.
M. Woof!
Настоящий Майкл Джордан!
[Rire] Un habituà © Michael "Woof" Jordan.
В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю звонки, я общаюсь на Вуфе.
Je chatte, je skype, j'écris des textos, je twitte, j'appelle, je woof.
"Вуф" - это мой вебсайт, последнее слово в мире социальных сетей.
J'ai créé "Woof", le dernier cri en termes de réseaux sociaux.
Вуф объединяет все твои коммуникационные каналы, так что, ты всегда доступен.
Woof relie tous vos comptes vous laissant constamment joignable.
Я просто захожу в Вуф.
Je viens de m'envoyer un Woof.
Райн, тебе пришел вооф
- Ryan, un Woof sur la une.
- Гав!
Woof!
00-Гав.
OO-WOOF
Да ты, блин, издеваешься.
- Woof. - Putain tu te fous de moi.
- Ого!
- Woof.
Гав, гав.
Woof, woof.
ты прокатилась!
Woof! Oui, elle l'a fait!
Роусби Вуф, бежит в 2 : 15, в Катарик.
Rowsby Woof, il court à 14h15 à Catterick.
- Гав.
- Woof.
Гав!
Woof!
" А собака говорит : Гав, гав, гав!
" Et le chien fait,'woof, woof, woof, woof!
Гав, гав, гав! "
"'Woof, woof, woof!
Гав.
Woof.
Кар-кар.
Woof, woof.
"Кар-кар".
"Woof, woof."
"Кар-кар."
"Woof, woof."
- Ну такие - уф!
- Je veux dire, woof!
Повторяю, запасной план.
Woof!
Давайте полечим этих сосунков.
Woof!
- Казака.
Woof?
смотри!
Woof!