Worried Çeviri Fransızca
12 parallel translation
Мысли о делах отгоняя прочь.
Worried about the way things might have been
Guess someone's really worried about that cat.
On s'inquiète vraiment pour ce chat.
Anyway, I'm just... worried Silas might do something stupid.
Bref, j'ai juste un peu peur qu'il fasse quelque chose d'idiot.
? she is worried?
♪ she is worried ♪
Are you worried that the horizontal structure is gonna give power to people who shouldn't have it?
Et vous êtes inquiets qu'une structure horizontale donne au peuple du pouvoir qu'il ne devrait pas avoir?
You worried about her?
Tu t'inquiètes pour elle?
I'm not the one she needs to be worried about dear, you are.
Ce n'est pas de moi qu'elle devrait se méfier, mais de toi.
A rape victim is being harassed by the media, you're worried about optics?
- C'est notre gars ou pas? J'en doute.
No matter how much we are worried about them, we have a job to do.
Peu importe combien nous sommes inquiets pour eux, on a un travail à faire.
I'm a little worried.
Je suis un peu préoccupé.
I was worried, so I flew out right away.
J'étais inquiète, alors j'ai pris un vol tout de suite.
♪ Don't matter, I ain't worried about you-ooh ♪
♪ Pas de problème, je ne suis pas inquiet pour toi ♪