Wrestling Çeviri Fransızca
9 parallel translation
"Бои без перчаток на заднем дворе", "Кровавая драка", "Дерущиеся сестры", а мой первый фильм назывался "Самые отвязные холостяцкие вечеринки".
"Bareknuckle Backyard Wrestling", "Bloody Bar Brawls", "Ass-Kicking Sisters", et mon premier était appelé "World's Craziest Bachelor Parties".
НЕЗАВИСИМАЯ ФЕДЕРАЦИЯ РЕСЛИНГА ГВОЗДОДЕР ПРОТИВ КРАСНОГО РУССКОГО У независимой федерации реслинга сегодня запланировано несколько боев
La Wrestling Takedown Federation prévoit plusieurs matchs aujourd'hui.
Добро пожаловать на шоу независимой федерации реслинга
Bienvenue au spectacle de la Wrestling Takedown Federation,
Рестлманию. * самое главное шоу World Wrestling Entertainment
WrestleMania.
Помнишь ребят из федерации реслинга?
Tu connais les gars de USA Wrestling?
Зачем приезжали эти люди из федерации?
Ils voulaient quoi les types de USA Wrestling?
Он хочет, чтобы вилла "Охотники на лис" стала официальной тренировочной базой для олимпийской сборной по вольной борьбе.
Il voudrait que Foxcatcher soit désigné et reconnu comme le lieu officiel d'entraînement de USA Wrestling et de l'équipe olympique.
Помимо финансирования этой программы, тренер Дюпон изъявил желание делать взносы... на развитие вольной борьбы в размере 500 000 долларов ежегодно.
En plus de financer ce programme, Coach du Pont serait disposé à faire une donation à USA Wrestling de 500 000 dollars par an.
Этого не произойдет, если будешь относится к Флинтвуду так, как относишься к борьбе.
Ça n'arrivera pas, pas si tu traites Flintwood de la meme façon que tu traites wrestling