X1 Çeviri Fransızca
9 parallel translation
4-1 00 : 00 : 30,080 - - 00 : 00 : 34,436 X1 : 160 X2 : 559 Y1 : 480 Y2 : 527 "Пицца Пануччи. Курьеру чаевых не давать"
Allez, dépêche-toi.
С Новым Годом! 8-1 00 : 01 : 03,600 - - 00 : 01 : 10,999 X1 : 248 X2 : 471 Y1 : 480 Y2 : 527 "Прикладная криогеника. Без сбоев питания с 1997 года"
Merci et bonne année!
Семь! 244 00 : 19 : 12,000 - - 00 : 19 : 12,955 X1 : 328 X2 : 391 Y1 : 482 Y2 : 529 Пять!
Sept!
260-1 00 : 20 : 14,000 - - 00 : 20 : 17,993 X1 : 136 X2 : 583 Y1 : 450 Y2 : 517 "Содержимое желудка космической осы"
J'ai bien fait, non?
В конце концов, ты всего лишь человек. 274 00 : 19 : 45,840 - - 00 : 19 : 48,593 X1 : 192 X2 : 527 Y1 : 456 Y2 : 519 Погодите! Вы все сделали наоборот.
Après tout, tu n'es qu'un humain.
Я уезжаю прямо сейчас в Мадрид. 105 00 : 16 : 10,980 - - 00 : 16 : 14,450 X1 : 000 X2 : 719 Y1 : 450 Y2 : 517 Они дают только 20 процетов от того, что давали ранее за роман.
Je pars tout de suite pour...
Это её первый день рождения, она проснулась, а нас нет рядом.
C'est son premier anniversaire, elle est réveillée, on n'est même pas là. 290 00 : 17 : 40,180 - - 00 : 17 : 43,297 X1 : 172 X2 : 548 Y1 : 451 Y2 : 516 Tout le monde est parti. Nous avons toujours cet espèce de gâteau obscène.
162 00 : 10 : 26,800 - - 00 : 10 : 30,475 X1 : 144 X2 : 567 Y1 : 456 Y2 : 517 Ух-ты!
Zoom!
100 00 : 15 : 54,420 - - 00 : 15 : 56,376 X1 : 000 X2 : 719 Y1 : 450 Y2 : 517
- Vous partez?