Xiii Çeviri Fransızca
50 parallel translation
- Тьi так думаешь? - Да. Ставлю бутьiлку Луи Трэз, что в апреле тьi уже будешь работать у меня.
Une bouteille de Louis XIII que tu seras chez moi d'ici la Saint Patrick!
ѕримерно в 1896 году папа римский Ћео XIII сказал :
Vers 1898, à l'époque de William Jennings Bryan, le pape Léon XIII a dit ceci :
Фрэнсис, это Римский Папа Лео ХIII. Он был покровителем простого народа.
C'est le pape Léon XIII, un grand ami des ouvriers.
Это красный слон, открытый Полиадом XIII.
Donc, voici l'éléphant rouge, découvert par Poliades XIII.
Посланец Птолемея 13-го просит разрешения войти, господин.
Un messager de Ptolémée XIII demande à être reçu, chef.
Иоанн, глава 13, стихи 21-26.
Jean, chapitre XIII, versets 21-26
А я люблю поэзию скальдов XIII века.
J'aime la poésie scaldique du XIIIème.
выходец из Тринадцатого отдела... которого раньше называли не иначе как пасынком дьявола... возглавил девятый крестовый поход?
Je suis un membre de la section XIII, Celui qui fût détesté, appelé l'enfant du diable et traité d'échec et le leader de la neuvième croisade?
Тринадцатый отдел?
Est-ce acceptable section XIII?
После убийства отца молодой король Людовик XIII взошёл на французский трон.
Après l'assassinat de son père, Le jeune roi Louis XIII monte sur le trône de France.
Табак в сочетании с коньяком Louis XIII.
Le tabac est infusé dans du cognac Louis XIII.
Агенты Тринадцатого отдела? Вы должны были ждать в приёмной.
Section XIII, vous étiez censés patienter dans le petit salon.
Коньяк Луи Хlll?
C'est un... Louis XIII?
и что Испания вернет себе все укрепленные города, которые король Людовик... "
"et que l'Espagne recouvrera toutes les places fortes " dont le roi Louis XIII se... "
Людовик : 1610 - 1643.
Louis XIII : 1610-1643.
Коньяк Людовика 13-го, свежие лимоны из Сицилии, и Куантро в сочетании со стружкой из 24-ёх каратного золота.
Du cognac Louis XIII, des citrons frais de Sicile, et du cointreau infusé de paillettes d'or de 24 carats.
Сегодня начинается папство Пия XIII.
Aujourd'hui commence la papauté de Pie XIII
С этого момента ты Папа Пий XIII,
A partir de maintenant, tu est Pape Pie 13.
Кто такой Пий XIII?
Qui est Pie 13.
Я думаю, что если имя, выбранное Вами, Пий XIII, символизирует связь с Пием XII,
Si le nom que vous avez choisi, Pie XIII, est censé nous montrer le rapprochement avec Pie XII,
Папа Пий XIII появится на балконе Базилики Св.
le pape Pie XIII apparaîtra au balcon de la basilique Saint-Pierre.
Ваше Святейшество Пий XIII...
Votre Sainteté... Pie XIII.
я огласил свое новое им €, ѕий XIII, а они забыли поблагодарить Ѕога, потому что решили, что Ѕогу не удалось осветить их.
J'ai prononcé mon nouveau nom, Pie XIII. Ils n'ont pas remercié Dieu, estimant ne pas avoir été éclairés.
Ќо вопрос, который беспокоит мен € : что внушает ѕапа ѕий XIII?
Une question me taraude particulièrement : qu'est-ce qui inspire le pape Pie XIII?
"я, ѕий XIII, ≈ пископ – има, наместник" исуса'риста, ѕреемник н € з € јпостолов,
"Moi, Pie XIII, " évêque de Rome, vicaire de Jésus-Christ, " successeur du prince des apôtres,
Мы серьезно сомневаемся, что Пий XIII уважает Бога.
Nous doutons sérieusement que Pie XIII ait même du respect pour Dieu.
Нам пришлось возращать предшесвенника Пия 8-го из салона, где он играл в лото.
Un jour, nous avons dû récupérer le prédécesseur de Pie XIII dans une salle de loto.
Нет ничего, кроме вашего послушания Пию Тринадцатому.
Rien d'autre n'existe sinon votre obéissance à Pie XIII
Папа Римский Пий XIII решил появится перед общественностью в самый первый раз.
Le pape Pie XIII a décidé d'apparaître en public pour la toute première fois.
Пий XIII появляется, так же как и его прекрасные голубые глаза... и его мягкие, пухлые губы.
Pie XIII apparaît... avec ses beaux yeux bleus et sa bouche douce et ronde.
Но Пий XIII не просто ослепляет, он так же предлагает утешение.
Mais Pie XIII ne se contente pas d'éblouir, il apporte aussi du réconfort.
Кто прислал Вас? Пий XIII?
Qui vous envoie?
Нет, Рафаелло Эспозито, мировой судья.
Pie XIII? Non, le juge Esposito.
Что она делала до Пия XIII?
Que faisait-elle avant Pie XIII?
До Пия XIII Церковь заботилась о несчастных.
Avant Pie XIII l'Église prenait soin des pauvres.
Пий XIII - это полнейший провал.
Pie XIII est un échec complet.
Все возможно, Пию XIII не занимать непредсказуемости.
Tout peut arriver, une chose est sûre, c'est que Pie XIII est des plus imprévisibles.
Мне не нравится такое отношение Пия XIII к женщине как я, которая так много отдала Церкви.
Je n'aime pas l'attitude de Pie XIII envers une femme comme moi qui a donné sa vie à l'église.
Леди и джентльмены, Его Святейшество Пий XIII.
Mesdames et Messieurs, sa Sainteté le Pape Pie XIII.
Наместник Христа, Папа Пий XIII, обращается к вам.
C'est le vicaire du Christ, le Pape Pie XIII, qui vous parle.
- Похоже на хранилище Бенедикта XIII.
- La chambre forte de Benoit XIII.
Подтвердила, что помещение может быть хранилищем Бенедикта XIII.
Elle a confirme qu'il pourrait s'agir de la chambre forte de Benoit XIII.
Это портрет Бенедикта XIII.
C'est un portrait de Benoit XIII.
Мы с ним вместе учились в университете. И диплом он писал о хранилище Бенедикта XIII.
Et sa these, c'etait justement la chambre forte de Benoit XIII.
Король Луи XIII вот-вот столкнётся с людьми кардинала Ришелье.
Le Roi Louis XIII doit rencontrer une fin prématurée aux mains des hommes du Cardinal de Richelieu à tout moment.
И как же вы попали из дворца Луи XIII на дно Атлантического океана?
Attendez, comment êtes-vous passés de la cour de Louis XIII au fond de l'Océan Atlantique?
Что Пий XIII хочет от меня?
Qu'est-ce que Pie XIII attend de moi?
И все это благодаря чувственным любовным письмам Пия 13-го.
Et tout ça grâce aux déchirantes lettres d'amour de notre Pape Pie XIII.
Заказ папы римского Григория XIII, роспись купола Сала Болоньи, работа Джованни Антонио Ванозино да Варесе в 1575 году.
Commandée par le pape Grégoire XIII, elle a été peinte sur le plafond de Sala Bologna par Giovanni Antonio Vanosina da Varese en 1575.
Антипапы Иоанн XXIII, Бенедикт XIII и Папа Григорий XII. Три?
- Trois?