Xt Çeviri Fransızca
17 parallel translation
И как ваш компьютер сможет соперничать с IBM XT?
Comment se comparera votre ordinateur face au IBM XT?
У нашего те же характеристики, что у XT, плюс... несколько особых фишек.
Le nôtre a toutes les fonctionnalités du XT, plus quelques bonus.
Но Лас-Вегас не хочет слышать о том, что 886-й процессор на 76 процентов быстрее IBM XT.
Mais Las Vegas ne veut pas entendre que notre processeur tourne 76 % plus vite que l'IBM XT.
Мне нужно, чтобы вы купили так много XT, чтоб на полках ничего не осталось.
D'accord les gars, vous allez acheter autant de PC XT que vous pouvez pour les poser sur les étagères.
В три раза быстрее, чем IBM XT
Jusqu'à trois fois plus rapide que l'IBM XT.
Я позвоню своему человеку вечером и узнаю, есть ли у него еще XT на складе.
Je demande à quelqu'un ce soir s'il a des XT à nous refiler.
Эй, я собираюсь встретиться с моим XT-парнем.
Je vais voir le gars des XT.
Вы просили XT, у меня есть XT.
Tu as dit "XT", j'ai des XT.
Тебе нужны эти XT или нет?
Tu veux les XT ou pas?
И нам нужно расширить сеть. Потому что покупка краденых компов до добра не доведет.
Et on doit développer notre réseau, parce qu'acheter des XT volés, ça ne va plus le faire.
Так, у этого уродца здесь два совершенно новых компьютера в коробках.
Ce petit enfoiré a 2 XT tout neufs encore emballés.
Йо-Йо споткнулся о сетевой фильтр, столкнул три ХТ-шки.
Yo-Yo a trébuché sur une prise, et fait tomber trois XT.
Два компа живы и пашут, но игры все еще лежат. Как и сообщество.
On a deux XT opérationnels... mais les jeux sont en rade.
Мы держимся на оставшейся трети наших XT, а наши подписчики продолжают сливаться.
Nous fonctionnons avec un tiers de nos XT Et les abonnés ne cessent de partir.
Даже если... мы подключим все наши XT, мы не протянем на слабенькой домашней сети.
Même si nous récupérons tous les XTs on ne pourra pas survivre à long terme sur un tel réseau.
Так, если нам придется переключиться на XT, сколько времени это займет?
Si on repasse sur les XT, ça prendra combien de temps?
XT, мебели...
une flopée de Commodore 64, quelques XT, des meubles...