Yah Çeviri Fransızca
82 parallel translation
Надеюсь, вы хорошо провели вечер.
J'espère que votre matinée se passe bien. Yah, yah.
- Ja...
- Yah.
А дела идут? Имхотеп
Yah!
В порядке, Имхотеп
- Yah! Yah!
Но! Но!
- Yah, yah!
Но! Но! Почему мы всё время говорим "но"?
Pourquoi on dit toujours "yah"?
Я ничего против него не имею, но если я ещё раз услышу "Тлей, души моей костёр",.. ... я сожгу этот магазин дотла.
Je n'ai rien contre lui, mais si j'entends Yah Mo B There encore, je m'armerai de mon yatagan de yakusa.
И-йа!
Yah!
- "Тебе там быть."
- Yah Mo Be There.
Ях!
Yah!
Эй.
Yah,
так что... рад тебя видеть и выкуси!
content de te voir et boo-yah!
Прости, я тебя не слышу.
Je suis désolé. Yah! Je ne t'entends pas là.
Yah!
Hé!
YAH!
- Hé!
Ты видел фотографии?
Yah! As-tu jeté un oeil sur les photos?
Чёрт... Эй!
Aish... yah!
Эй!
Yah!
Эй, чего на звонки не отвечаешь?
Yah! Pourquoi tu ne réponds pas à mes appels?
- Эй!
- Yah!
Эй! Куплю всем ребятам из команды по машине. Может, стану продюсером какого-нибудь боевика.
Yah! peut-être produire un film d'action.
Жить надоело?
Yah. Tu veux mourir?
Эй.
Yah.
Эй, друзья!
Yah! Eh, les amis!
Но, Блю!
Yah! Blue.
Слабость остается слабостью, только если ты сам так считаешь.
Yah! Mais un point faible n'en est un que si on le voit comme ça.
Yah, God!
Mon dieu!
Ба-бах и к тебе.
Boo-yah à vous aussi.
Пошла!
Yah!
Ахх!
- Yah!
Буйя!
Hi-YAH!
что ли?
Yah! Tu es devenu fou?
Пошел, пошел, пошел!
Yah! Yah, cheval! Yah!
Yah!
Yah!
Ты не радуешься, Хал.
Tu ne "yah-ing" pas, Hal.
Это называется "забей камнями ведьму".
Yah! Ça s'appelle "caillasser la sorcière".
Буу-я
Boo-yah.
Везувий.
"Vésuve". Bou-yah!
Досок для серфинга в семейном бассейне в Реддинге.
Hi-yah. Des planches de plongée, à la piscine familiale de Redding.
Ехууу!
Yah!
Мы залезем к нему в ухо и с помощью рога призовем динозавров, которые съедят его мозг..
- Alors voilà le plan. - Yah! Nous allons nous introduire dans son oreille et utiliser la corne géante pour appeler les dinosaures qui vont manger son cerveau.
-
Yah! Yah! Yah!
Да? Несколько я-хо-хо, немного хи-ха-хо.
Quelques yah-ho-ho, et des petits hee-haw-ho's.
Это там, где мы все пели "Кум ба я"?
C'est là qu'on se met tous à chanter "Kum-Bah-Yah"? ( chant scout )
- Кия.
- Hi-yah.
Бум-йяя
Boom-yah.
Дважды Бум-Йяя
Double boom-yah.
С планеты яблок.
De la planète des Pommes. Boo-yah.
Ты такой - - фигак!
Boo Yah!
Сам стараюсь не работать, но как открою рот - сразу предлагаю хорошие идеи.
Yah!
Пройдись по доске.
Yah, yah, yah! Monte sur la planche!