Yankees Çeviri Fransızca
453 parallel translation
- Эти дураки, янки, хотят войны. - Мы им покажем!
Ces idiots du Nord, ces Yankees la veulent!
Хватит с нас оскорблений этих янки.
Les Yankees nous ont assez insultés comme ca!
- Один южанин стоит 20 янки.
- On donnera une raclée à ces Yankees.
Генерал Ли наголову разбил врага и отбросил армию янки к северу от Вирджинии!
Le général Lee a battu l'ennemi... et refoulé les Yankees vers le Nord!
Я пойду в армии. Я им покажу! Я перебью этих янки!
Maman, je m'engage... pour tuer ces Yankees!
Я смотрю на них и вижу, как янки всё прибывают и прибывают!
Je les compare aux Yankees... toujours plus nombreux.
В то время, как Атланта молилась, янки победоносно продвигались....
A Atlanta, on priait. Les Yankees triomphaient.
- Но ведь вы не уедете? - Пусть я - трусиха но янки уже в Джорджии! Как они туда прорвались?
- Peut-être suis-je lâche... mais les Yankees sont presque ici!
Вы оставляете нас с янки?
Vous nous livrez aux Yankees?
Но янки подходят.
Mais, les Yankees arrivent!
Тебе надо уйти, пока не пришли янки.
Pars avant l'arrivée des Yankees...
И янки подходят. Мисс Скарлетт сказала- -
Les Yankees viennent, Mlle Scarlett a dit...
Капитан Батлер, янки уже здесь!
Les Yankees sont là!
Немного они оставили.
Plus rien pour les Yankees.
Янки.
Les Yankees!
Грязные янки!
Ces sales Yankees!
- Янки пустили его на дрова.
- Les Yankees l'ont brûlée.
Янки в Таре?
Des Yankees à Tara? Oui.
Бог мне свидетель Бог мне свидетель, я не дам им сломить меня.
J'en prends Dieu à témoin. Les Yankees ne m'auront pas!
Вы, янки, уже всё забрали.
Les Yankees ont déjà pillé!
Если янки найдут его- -
Si les Yankees le trouvaient...
Янки хотят ещё 300 долларов налога.
Les Yankees nous imposent encore de 300 $.
Я видел, как моих друзей разрывало на куски. Я видел, как люди корчились в агонии, когда я убивал их.
Mes amis massacrés... l'agonie des Yankees que je tuais...
Янки и саквояжники стали хозяевами и ничего не оставили для нас.
Il est aux Yankees. Il ne nous reste rien.
Ни о чём не могу думать, кроме этих 300 долларов.
Personne n'a tant d'argent... excepté les Yankees. Je ne pense qu'à ces 300 $.
Я так огорчилась, когда узнала, что вы в тюрьме.
Navrée d'apprendre votre détention par les Yankees.
Неужели вы хотите, чтобы янки увидели вас такой?
Vous voulez que les Yankees vous voient dans cet état?
Янки пришли. Теперь их и здесь полно.
Ces Yankees ont tout corrompu!
И я наживу столько денег, чтобы янки не отняли у меня Тару.
Jamais les Yankees ne prendront Tara!
Я не прочь подружиться с янки, чтобы обыграть их. И вы будете играть со мной.
Je traiterai avec les Yankees... et nous les roulerons ensemble!
И вы знаете, д-р Мид видел, как она сама продавала доски янки.
Le docteur Meade l'a vue... livrer du bois aux Yankees.
Я сыт по горло этими саквояжниками.
J'en ai assez des Yankees!
Я играл в покер с янки. Они сказали, будет заварушка. И выслали отряд.
Par des Yankees... qui leur tendent une embuscade.
М-р Уилкс был уже ранен, а доктор находился рядом.
Blessé, il avait échappé aux Yankees avec le docteur.
- Пять сотен на Янки. - Пять сотен на Янки.
- 500 $ sur les Yankees.
Каков приказ? Удачи, янки!
Bonne chance, les Yankees.
Удачи тебе, янки!
Bonne chance, les Yankees.
Мы поговорим с тобой о Янкис и Доджерс.
Nous reparlerons des Yankees et des Dodgers.
Прямо в точку. И исповедует она веру в Нью-Йорк Янкиз ( * ). ( * бейсбольная команда )
On peut dire ça : un culte voué aux Yankees de New-York.
Эй, Риччи. Янки сегодня два гола забили.
Richie, les Yankees ont gagné deux matchs aujourd'hui.
Янки против Кливленда.
Les Yankees contre Cleveland.
Ќадеюсь, € нки, возьмут нас в заложники.
J'espère que les Yankees nous feront prisonniers.
янки не стали бы использовать что-либо столь примитивное.
Les Yankees n'emploient pas un moyen aussi primitif.
Ќо неизвестно, когда могут прийти € нки.
Les Yankees peuvent débouler d'un moment à l'autre.
ќн собираетс € сдатьс € € нки.
Il veut se rendre aux Yankees.
ћы убьЄм его и зажарим, а затем сдадимс € € нки.
On le tue, on le mange. Après on se rend aux Yankees.
Зададим жару чёртовым янки!
Mort aux Yankees!
- Скоро им придет конец. Мы избавимся от этих сволочей, и начнем делать деньги на этих Янки.
Nous allons bientôt faire des affaires avec les Yankees.
Остановитесь! Правда, что янки идут?
Les Yankees avancent?
Янки идут!
Les Yankees arrivent!
- Янки!
Oh, les Yankees!