Yell Çeviri Fransızca
14 parallel translation
- Rebel Yell, Billy Idol.
- Rebel Yell. Billy Idol.
Можешь сказать всё, что хочешь, Я не ухожу.
Yell scream and shout You can say what you want l'm not walking out
Росс Графство Йелл Выгрузить на станции
Ross - Comté de Yell - Garder en gare
Мы живём в графстве Йелл.
Nous vivons dans le comté de Yell.
Я только что прибыл из графства Йелл.
J'arrive du comté de Yell.
В графстве Йелл нет клоунов на родео.
On n'a pas de clowns de rodéo à Yell.
Добравшись до дома, я написала ему письмо с приглашением зайти в гости, если он окажется рядом с графством Йелл и забрать 50 долларов которые я всё ещё ему должна.
Une fois rentrée, je l'invitai à me rendre visite lors de son prochain passage dans le comté de Yell et à percevoir les 50 $ que je lui devais encore.
Yell at me, Dana. Get mad.
Crie-moi dessus, explose.
They yell at you or break down crying?
Ils t'ont gueulé dessus ou se sont effondrés en pleurs?
You don't have to yell.
Vous n'avez pas besoin de crier.
Я уехал на Йелл выпить с друзьями.
J'étais parti à Yell, pour boire avec un ami.
Я был на острове Йелл в ночь, когда умер Джерри.
J'étais à Yell la nuit où Jerry est mort.
Что насчёт приятеля Белшоу, с которым он выпивал на Йелле?
Et au sujet du copain de Belshaw à Yell?
Всего несколько дней плавания вокруг Йелла.
Quelques jours à naviguer vers Yell.