Yeti Çeviri Fransızca
147 parallel translation
Так обнаружили Йети.
Le Yeti se fera avoir comme ça.
Да, какого-то человека... Он вышел из леса, как вождь Большая Нога или вроде того, одет он был очень странно.
Oui, un mec est sorti de la forêt, on aurait dit le yeti.
- Ее украл снежный человек?
Le yeti l'a volée?
Мне все же интересно, что за гравировка была на трубке снежного человека?
Je me demandais ce qui était écrit sur la pipe volée par le yeti.
Трезвяком, снежным человеком.
Sobre, le Yeti.
Не гориллы, снежного человека.
Non, c'est un Yeti.
Трезвяк, снежный человек.
Sobre, le Yeti!
Ублюдок, убивший мою корову, похоже ходит босиком.
Le bâtard qui a tué ma vache doit être une sorte de yeti.
Однажды я видел снежного человека.
J'ai vu le Yéti.
Она выглядела так, какбудто кто-то использовал ее вместо зубочистки.
- Et? On dirait que le yéti en a fait un cure-dents.
Попробуй-ка это, ты большой йети!
Prends ça espèce de grand yéti!
Эй ты, дылда!
Hé, le Yéti!
На пленку это событие запечатлела съемочная группа "Фокс", готовящаяся к работе над фильмом "В поисках йети".
Une scène filmée par une équipe de la Fox qui tournait A La Recherche du yéti.
Он станет типа снежного человека, правда еще телеведущим BBC.
Imagine qu'on ne puisse pas le retrouver. Il serait comme le Yéti, sauf qu'il serait un présentateur de la BBC.
Так, вы заявляете, что не только видели снежного человека, но и что он был одет в деловой костюм и держал в руках кейс?
Vous affirmez avoir vu un yéti affublé d'un costume et transportant un attaché-case?
- Спасибо за вкусный ужин.
Friends S05E06 The One With The Yeti ( Celui qui a du mal à se taire ) ( VOVF + STFREN )
Как снежный человек или его северо-американский брат сасквоч.
C'est comme le Yéti ou son cousin américain, le Sasquatch.
Он был как Большая Лапа, или Йети, или еще что-то.
Il ressemble à... à King Kong ou au yéti.
Я нажала на наконечник и распылила баллончик прямо на этого засранца.
J'ai dégainé et j'ai vaporisé ce sale yéti.
Нам просто показалось, что вы Йети или что-то в этом роде.
On t'a pris pour le yéti.
Йети?
Yéti...
- Это Йети очень привлекательный собеседник.
Ce yéti sait parler aux femmes.
Ты воняешь как Снежный Человек!
Tu pues comme le Yéti.
СНЕЖНЫЙ ЧЕЛОВЕК!
Je suis le Yéti!
Вспомни несколько имен, старик. Лох-Несс, Большеног, Снежный человек... И где все они оказались в ссылке.
Rappelle-toi Loch Ness, Bigfoot et le Yéti, ils ont une chose en commun :
а его мать явно была психичка да к тому же на ней был какой-то костюм йети так что надо было по-быстрому.
Apparemment, le gamin prenait ça pour un rendez-vous galant. Quant à sa mère, nul doute qu'elle avait un grain... elle avait sur le dos une sorte de fourrure de Yéti. Faut pas que ça traîne, cette histoire.
- И ты запала на этого етти?
- Il te plait, ce yéti?
Футурама Выбор бигфута!
LE CHOIX DE YÉTI
Его спас йети.
C'est le yéti qui l'a sauvé.
- Это йети умный.
- C'est plutôt le yéti qui est fort.
Ты поцарапала меня!
Lâche-moi, espèce de yéti!
Йети.
Gros yéti.
Йети!
Le Yéti!
Уверен, что он нас видел.
Une-Dent, as-tu déjà vu le Yéti?
Йети!
Le Yéti?
Я знаю повадки Йети.
Je connais les chemins du Yéti.
Она права, Джалан. Зачем ему вредить Таши?
Elle a raison, Jalan, pourquoi le Yéti ferait du mal à Tashi?
Йети, смотри!
Yéti!
Я должна это сделать, Йети. Но я никогда не делаю того, что должна делать.
C'est ce que je devrais faire, Yéti, mais... je ne fais jamais ce que je devrais faire.
Расчешите его, он похож на Йети!
Faut le nettoyer, on dirait le Yéti!
Простите, что беспокоим вас, но мы получили извещения о том, что в здание пробрался снежный человек.
Désolé de vous déranger, mais nous devons vous informer de la présence d'un Yéti dans l'immeuble.
Снежный человек?
Un yéti?
В отличие от остальных в управлении, мне нравится приходить в суд и смотреть.. .. на добропорядочных граждан Солнечного Штата.. .. и иногда на Снежных Людей.
Contrairement aux collègues, j'aime venir ici pour me frotter aux bonnes gens de la Floride... et au yéti.
Жди своей чёртовой очереди, тупой йети.
Attends ton tour, le yéti.
Кто заказал снежного человека?
Qui a ramené le Yéti?
брей свои ноги перед выходом из дома, снежный человек.
Epile-toi avant de sortir de chez toi, Yéti. *
Ами, ты знаешь язык йети.
Amy, tu parles yéti.
Святые болонки с Амазонки, у нее совсем мозг промозг.
Gentil yéti du Serengeti, elle a perdu la boule.
Это будет - Ярость Снежного Человека.
Alors, stand du yéti, ça sera.
Ты должен достать снеговую машину для палатки Йети.
Tu dois prendre une machine à neige pour le stand du yéti.
Палатки Йети?
Le stand du yéti?