Yule Çeviri Fransızca
35 parallel translation
Топор в деле Бергера, челюсти в убийстве Юэлла.
la hache dans le meurtre Burger, le dentier de l'affaire Yule.
Юл Мэй гoвoрила мне, чтo вы затеяли.
Yule May m'a dit ce que tu faisais.
Юл Мэй, принеси мисс Скитер Кoка-Кoлы.
Yule May, apportez un Coca-Cola.
Юл Мэй гoвoрила, чтo oна oчень рада, чтo её сынoвья будут учиться в кoлледже.
Yule May disait qu'elle était ravie que ses garçons aillent à la fac.
Юл Мэй Дэвис?
Yule May Davis?
Пo слoвам Юл Мэй, в тюрьме мнoгo времени, чтoбы писать письма.
D'après Yule May, on a le temps d'écrire, en prison.
♪ У камина большое полено ♪
♪ in the fireplace is the yule log ♪
Я президент общества любителей кино Мидсамер Лэнгли.
Colin Yule, président de la société des amis du cinéma de Midsomer Langley.
- Колин? - Колин Юл. Он организовал этот фестиваль.
Colin Yule, l'organisateur du festival.
Там наверху шатался Колин Юл.
- J'ai vu Colin Yule au premier étage peu de temps avant.
Дайана и Скот Давенпорт,
Diana et Scott Davenport, Stella et Emma Harris et Colin Yule.
Скотт сказал, что видел Юла наверху, где его было быть не должно.
Scott aurait vu Yule au premier. Il va devoir s'en expliquer.
Доброе утро, м-р Юл. У меня ордер на обыск на основании расследования убийств Ив Ломакс и Сая Давенпорта.
Yule, j'ai un mandat de perquisition dans le cadre de l'enquête sur les meurtres.
Значит, вчера мы слышали, как Стелла Харрис говорит сестре, что Колин Юл продолжает работу над книгой Ив.
Hier, Stella Harris reprochait à sa soeur d'avoir convaincu C. Yule de reprendre l'écriture du livre d'Eve.
А сегодня Колин Юл мёртв.
Et voilà que C. Yule est assassiné.
Это телефон Колина Юла.
Le portable de Yule.
Вам что-нибудь известно о Колине Юле, мистер Тилман?
Que savez-vous de Colin Yule?
Колин Юл был вашим другом?
- Colin Yule était un ami?
А какие отношения у вас были с Колинм Юлом?
- Quels étaient vos rapports avec Colin Yule?
Вы мне сказали, что фотография была сделана в 60-х. Колин Юл датировал её февралем 1970, и он был прав.
Vous m'avez dit que cette photo date des années 60, Yule l'avait datée de février 70.
Поэтому, когда Колин Юл сообщил, что продолжит работу над её книгой пришлось убить и его. И уничтожить этот снимок.
Quand vous avez su que Yule allait reprendre le livre, vous l'avez éliminé aussi.
Йоль был главным событием в моем доме.
Yule était un sacré événement chez moi.
Вьючное Животное, отрада дурака, в этот Йоль найди себе другого простака.
La bête de Burden, le plaisir du fou épargnez moi en cette nuit de Yule.
Эй-эй, это что, Йолские конфеты Крампуса?
Ce sont les bonbons de Yule pour Krampus.
В нашей ежегодной йольской "Рюмашке на выбывание" мы будем решать, стоит ли сказать Бо о посылке. Согласна?
Pour débuter l'annuel jeu d'alcool de Yule, buvons pour décider si on le dit à Bo ou pas pour la boîte.
Каждый год он выбирает пару йольских дурачков, которые будут повторять ночь.
Tous les ans, il choisit quelques imbéciles de Yule pour répéter la nuit.
Вы пожалеете о том, что решили оскорбить Владыку Йоля!
Tu regrettera le jour où tu a profané le Seigneur de Yule!
Канун Йоля вам лишь спасти.
La veille de Yule, tu doit expier.
Самайн стал Хэллоуином, Юль - Рождеством.
Samhain est devenu Halloween, Yule est devenu Noël.
Нате вам полено!
Maintenant c'est une Yule log ( bûche en forme de branche ).
Yule проект "Японская коллекция" forum.divxclub.ru / forumdisplay.php?
Présenté par : HANA Film Parteners Écrit, monté et réalisé par :
Вы очень добры, м-р Юл.
- C'est très gentil à vous, M. Yule. - Je vous en prie.
М-р Юл?
Yule? !
М-р Юл?
- M. Yule?
Это почерк Колина Юла?
Est-ce l'écriture de Colin Yule?