Yup Çeviri Fransızca
83 parallel translation
- ƒа это же раздел дл € геев!
- C'est la rubrique gay! - Yup!
- јга.
- Yup.
Сценарист и Режиссер ШИН Донг-юп
Scnérario et réalisation SHIN Dong-yup.
- Да.
Yup!
Да, а я ещё ничего.
Yup, je l'ai toujours su.
- Ага.
- Yup.
Мальчишник Билла в Мемфисе?
Yup. La fête d'enterrement de vie de garçon de Bill à Memphis?
- Да.
Yup.
Ага.
Yup.
Да, я закончил.
Yup, j'ai fini.
Так и есть.
Yup. C'est vrai.
- Yup. У нас получились равные ответы.
On arrive au même résultat avec ton équation.
Yup, I Al-Gored it pretty good.
je l'ai bien Al-Gorisé.
Да.
Yup.
- Ага.
Yup.
ќна просто принесла мне некоторые... инструменты.
elle faisait qu'apporter du matériel... yup... pour...
О, как круто.
Yup, c'est bon.
Ага.
Yup
Да.
Yup
Да, у этого парня приличная пушка.
Yup, ce type portait un sacré engin
Расширяю. Вижу желчный пузырь.
Yup, je vois la vésicule biliaire.
Можно, пару слов?
Des victoires de pitié.. Yup. [Buzzer] Vraiment rapide, les gars.
Да!
Yup!
Ага, хорошо.
Yup, ok.
Ага, это наш "соленый и пряный", для наших более рискованных клиентов.
Yup, c'est notre "salé épicé" pour nos clients les plus aventureux.
Теперь правее, правее.
A droite, à droite, yup.
Ладно, хорошо, вы молодец!
Yup, ok, vous êtes prêts!
Думаю, он сам может говорить за себя.
Je pense qu'il peut parler pour lui-même. Yup.
Ага.
[ musique Hip-hop ) ♪ Yup
You're gonna give me directions one light at a time? Yup.
Je vais avoir l'itinéraire feu après feu?
- Да.
- Yup.
- Ага, вжик.
Yup, zoom.
Да, просто обычные люди, сидящие вокруг дизайнерской бочки с соленьями.
Yup, juste des gens ordinaires assis sur des barils de designers.
Да, я теперь хожу с мамой на балет.
Yup, je fais du ballet avec maman maintenant.
Ещё упомяни Скриллу и Халка... и Скипа, Скипа-Ду,
Et n'oublie pas de louer Scrilla et Hulk... Yup. Et tralala
Ага, разворачиваем.
Yup, nous vous avons fait.
Привет, Китти.
Hey. Yup, yup, yup, yup.
— Ага.
- Yup.
Да, я пошел за помощью, но заблудился в лесу.
Yup, j'suis parti chercher de l'aide, mais j'me suis perdu dans les bois.
Это были схватки?
- Yup. Ohh!
Ага, напились в стельку.
Yup, on est trop ivres
Ага.
- Yup. - Hey.
- Yup. Это было отправлено неделю назад?
Ça a été envoyé il y a une semaine?
Да, просто делаю печеньки.
yup! Je fais juste quelques gâteaux.
Знаю, что если я попробую забрать это, ты, скорее всего...
mais, je sais que si j'essaye de l'avoir, - tu vas probablement... - Yup.
Вождь бунтовщик, он теперь компания "Сэйяпе".
Le chef des rebelles est la Sze Yup Company maintenant.
Слышь? - Угу.
- Yup.
- Yup... Адмирал Шарп :
Attendez une minute.
Точняк.
Yup.
Кроме Морвота мы можем следить за его адвокатом и контактами адвоката. Да.
Yup.
Ага, это из морга в Мидвуде?
Yup.