English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Абед

Абед Çeviri Fransızca

66 parallel translation
Мы не можем напрямую связать Нур Абед Джасим со взрывом, но мы знаем, кому она симпатизирует.
On ne peut pas lier Noor Abed Jazeem directement à l'attentat, mais on sait à qui elle dévoue sa loyauté.
Нур Абед Джасим.
Noor Abed Jazeem.
Её зовут Ноор Абед Джазим.
Elle s'appelle Noor Abed Jaseem.
в серой Хонде - Салем Абед
Salem Abed dans une Honda grise.
- Абед Салем!
- Abed Salem.
- Привет, Абед!
- Garez-vous!
- Я не Абед. - Абед...
Tu ouvres l'auto comme ça?
Этот Абед Салем - вонючий торговец наркотиками продает дурь своим же соседям и кому угодно. Мы хотели его арестовать.
Abed Salem, un sale narcotrafiquant, vend de la drogue dans le quartier.
— Абед, сколько стоит курс киноискусства?
- Combien coûte le cours?
Абед хочет изучать киноискусство.
Abed veut étudier le cinéma.
Но Абед — взрослый человек и гражданин США.
Mais Abed est majeur et citoyen américain.
Абед, как жизнь, дружище?
Abed, comment ça va, mon pote?
Абед не нормальный.
Abed n'est pas normal.
Спасибо за пиццу, Абед.
Merci pour les pizzas, Abed.
— Так, Абед, как кинокурс?
- Et ce cours de cinéma?
Я плачу, Абед.
J'ai compris, Abed.
— Я думаю, что ты очень странный, Абед.
- Tu es très bizarre, Abed.
Абед, может, и не великий режиссёр, но это не значит, что он хочет делать фалафель.
Ne pas devenir un grand réalisateur, ça l'oblige pas à faire des falafels.
Абед, ты себя специально так вёл со мной?
Tu m'as fait tout ça volontairement?
Я вот знаю, что Абед об этой рубашке три недели мечтал.
Abed a des vues sur ta chemise depuis trois semaines.
- Да, но Абед запостил это видео 2 недели назад.
Ouais, mais Abed l'a postée il y a 2 semaines.
- Будьте осторожны. Абед думает, что вы двое собираетесь поцеловаться.
Attention, Abed pense que vous allez vous embrasser.
Черт, Идет Абед, ему необходима моя помощь.
Mince. Voilà Abed. Il a besoin de mon aide.
- Ох, Абед прости.
Abed, je suis désolée.
- Нет, Абед, не ты.
- Non, c'est pas vrai, Abed.
- Абед, возьми это от бывшего короля-продюсера
Abed, prends-le d'un ancien roi de la promo.
Беги, Абед, Беги, пока народ не перетрахался!
Cours, Abed! Avant qu'ils aient des rapports!
А кто нормален, Абед?
Qui est normal, Abed?
Абед, это Алан Коннор. Мы с этим парнем в суде размазывали обвинителей по стенке.
Avec nous, les procureurs n'avaient aucune chance.
Нет, Абед, я иду на клевый корпоратив моей клевой бывшей юридической фирмы, тех времен, когда моя жизнь была клевой.
Non, Abed, je vais à une fête cool à mon ancien cabinet cool du temps où ma vie était cool.
Абед заставлял нас все время переделывать наши движения.
Abed nous a fait refaire l'arrivée.
А где Трой и Абед?
Un café, ça vous dit? Où sont Troy et Abed?
Абед, если они смогут открыть окно, они смогут сообщить нам, где находятся, а мы сможем найти их.
S'ils l'ouvrent, ils nous diront où ils sont, et on les trouvera.
- Абед? Ты можешь заставить окно открыться, выполнив имитацию полета.
En faisant la simulation, la fenêtre s'ouvrira.
Я даже не верю в Бога, но... дай мне немного любви Абед.
Je crois même pas en Dieu, mais j'adore Abed.
Извини меня, Абед, но ты ведь на самом деле не пытаешься сказать что ты Иисус, так ведь?
Excuse-moi, Abed, mais t'es pas en train de dire que t'es Jésus, si?
Как твой фильм продвигается, Абед?
- Comment avance ton film?
О, это должно быть здорово! Абед отправил мне новую ссылку, и он знает и вирусности своего видео.
Abed m'a envoyé un nouveau lien, et cet homme touche sa bille.
Я думаю, что ты странный, Абед.
Tu es très bizarre, Abed.
- Где Абед?
Où est Abed?
- Абед прав.
Abed a raison.
- Я не боюсь, Абед
Je n'ai pas peur, Abed.
- Абед
- Abed.
Это Абед самый-самый.
C'est Abed.
Нет Абед..
- Non, Abed...
Оу, я не знаю где Абед.
J'ignore où est Abed.
Я - Абед.
- Abed.
Абед, на Спринг Роуд ремонт дороги.
Abed, travaux sur Spring Road.
Зачем вспоминать об этом сейчас, Абед? Мы сейчас можем умереть.
Bye.
Я не знаю этого, Абед, потому что я не ботан, и поэтому не собираюсь участвовать в этом ботанском разговоре.
Vas-y ma fille.
Абед, мы же друзья.
Oh mon Dieu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]