English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Августина

Августина Çeviri Fransızca

56 parallel translation
Затем - по дороге Августина, вот здесь. Далее, ты достигнешь Гранадной дороги.
Toi, tu prends Granada Road.
Мадмуазель Августина Дюбуа, дочь генерала Пьера Дюбуа.
M'amselle Augustina Dubois, La fille du Général Pierre Dubois.
Я читала Святого Августина, чьи суждения я считаю абсурдными.
J'ai lu Saint Augustin, et je l'ai trouvé absurde.
Итак, я буду иметь удовольствие видеть вас завтра в 11 часов в церкви Августина.
J'aurai donc le plaisir de vous voir demain à onze heures à l'église des Augustins.
Я буду завтра в 11 часов в церкви Августина.
Je serai demain à onze heures, à l'église des Augustins.
- Вы изучали Святого Августина в Стэнфорде?
Avez-vous étudié Saint Augustin?
Леди и джентльмены, поприветствуйте Лари Августина... ведущего конференции LinuxWorld, а также президента и Исполнительного директора VA Linux Systems.
Mesdames et messieurs, s'il vous plaît accueillez Larry Augustin... Organisateur de la LinuxWorld Conference et président et CEO de VA Linux Systems.
По пятницам мы даём концерты в церкви Святого Августина.
Nous avons un concert à Saint-Auguste, vendredi.
- Покажи ему свою руку, Августина.
- Montre-lui tes mains Augustine.
Сестра Августина.
Soeur Augustine.
Сестра Августина?
Soeur Augustine?
Сестра Августина верит в то, чего нет.
Soeur Augustine croit en des choses qui ne sont pas réelles.
Сестра Августина жила в католическом приемном доме пока она не пришла к нам.
Soeur Augustine vivait dans un foyer jusqu'à ce qu'elle vienne à nous.
Сестра Августина попала в приемный дом, когда ей было шесть.
Soeur Augustine est arrivée en foyer d'acceuil quand elle avait six ans.
- Сестра Августина...
- Soeur Augustine...
Кто такая Августина?
Qui est Augustine?
- А это Августина?
- Et c'est Augustine?
Она хочет знать, почему Августина зарыла свое обручальное кольцо когда думала, что ее убьют.
Elle veut savoir pourquoi Augustine a enterré sa bague quand elle pensait se faire tuer.
Видела каждое воскресенье в церкви Святого Августина.
Je le voyais quotidiennement à Saint Augustine. Il semblait si normal.
Мы новые служители церкви Святого Августина.
Nous sommes nouveaux à Saint Augustine.
Если бы вы прочли еще "Исповедь" Блаженного Августина, было бы замечательно ".
Vous pourriez lire'Les Confessions de St. Augustin ", un très bon ouvrage aussi ".
Фрэнк, вчера я закончила читать Блаженного Августина.
Frank, j'ai fini de lire St. Augustin hier.
Чтобы у нее была мраморная отделка, и разукрашена она была в стиле эпохи блаженного Августина.
Et je veux la stéréo de la chambre. Je veux la console en marbre et le tableau de Sainte-Augustine.
В монастырь святого Августина на дороге в Ридфилд.
Au couvent de St Augustine, sur la route de Reedfield.
Монастырь святого Августина
COUVENT SAINTE AUGUSTINE
Позвольте представить : Питер и Августина Рош.
Voici Peter et Augusta Rausch.
Привет еще раз, Питер, Августина. Добро пожаловать в клинику Хопкинса.
Bienvenue à Johns Hopkins.
Уважаемая Августина, надеюсь, эта влажная погода не усугубит состояние Ваших лёгких.
"Très chère Augustine, j'espère que la dernière ondée " n'a pas aggravé votre pneumoconiose. "
Три года в семинарии Святого Августина.
3 ans au séminaire de Sainte-Augustine.
Ведиус Полио, друг Августина, запасся заводью на своей вилле в Неаполе.
Veduis Pollio, amis d'Augustus, gardait un bassin dans sa villa de Naples.
Церковь святого Августина на Куинн.
St Augustus sur Queen.
Ты был вампиром Августина?
Tu étais un vampire d'Augustine?
Грейсон Гилберт был одним из лучших докторов которые когда либо были у Августина.
Grayson Gilbert était l'un des meilleurs docteurs qu'Augustine ait eu.
В канун каждого нового года, люди Августина Проводили небольшую коктельную вечеринку С вампирским буфетом на стороне
À chaque réveillon, le personnel d'Augustine organisaient un cocktail avec un buffet vampire sur le côté.
Уэс собирается идти сюда и мы оба станем новым экспериментом Августина.
Wes va redescendre ici, et on sera les nouvelles expériences d'Augustine.
Следущая вечеринка Августина была в 1958
La fête suivante d'Augustine était en 1958.
И действительно, если вернуться к Отцам ранней церкви, включая Августина, вы сможете найти многое в его трудах, что звучит в унисон с идеями Лютера.
En effet, si on étudie les Pères de l'église des débuts de son histoire, y compris St Augustin, on trouve beaucoup de choses dans leurs écrits qui s'accordent avec Ies idées de Luther.
Парнишка - следующий в смертельном списке Августина, он скользкий, маленький дьявол.
Ce type est le suivant sur la liste noire Augustine, et c'est un petit diable fuyant.
Убить Августина и вернуться обратно к старому себе садисту и психу?
Tuer Augustine et puis redevenir l'ancien toi, sadique et psychotique?
Я месяцами отслеживала твои эксперименты Августина.
J'ai suivi vos expériences pendant des mois.
Он друг Дэймона из Августина.
C'était le pote de Damon à Augustine.
Вы позвали на ужин "Марширующую сотню" из школы Святого Августина?
St. Aug Marching 100 vient pour le dîner?
Конечно, это было бы несколько дней пешком до Святого Августина, но по крайне мере у нас был бы шанс.
Oui, St. Augustine est à quelques jours de marche, mais au moins nous aurions une chance.
Испанские солдаты охраняющие Громадину в четырёх днях от баркаса со Святого Августина.
Les soldats espagnols qui gardent l'épave sont enlevés quatre jours par chaloupe de St. Augustine.
Ричи, это безумие, но Ричи подобрал как-то Августина на улице, когда он был под наркотой.
c'est fou, mais Richie a au fait ramassé Augustin dans la rue quand il était sous l'effet des drogues.
У Августина ноутбук с собой.
Augustine a l'ordinateur avec lui.
Привет, можешь подписать рапорт ареста Августина и покупателя?
Tu peux signer ce rapport d'arrestation pour Augustine et l'acheteur?
ЭКСТРЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ВЕРТОЛЕТ ИЗ БОЛЬНИЦЫ СВЯТОГО АВГУСТИНА
HÉLICOPTÈRE D'URGENCE
Вертолетная площадка больницы святого Августина
HÉLIPORT
Больница святого Августина. Слушаю вас.
Hôpital St Augustino, service des urgences.
- Августина.
_

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]