English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Авива

Авива Çeviri Fransızca

85 parallel translation
Винс Рэймонди из Пассаика, Эшер из Тель-Авива.
Vince Raimondi de Passaic, Asher Gonen de Tel-Aviv.
Ты создал меня сварливой еврейкой... которая уходит с другим пациентом. Разведенным ортодоксом из Тель-Авива.
Tu as fait de moi l'hybride de Juive hargneuse qui part avec un patient, un divorcé orthodoxe de Tel Aviv.
Я здесь, Авива.
Je suis là, Aviva.
- Я знаю. Терпение, Авива.
- Je sais, sois patiente, Aviva.
Авива, открой дверь.
Aviva, ouvre-moi.
Это моя квартира, Авива.
C'est mon appartement, Aviva.
- Авива.
- Aviva.
Делай, как я велю, Авива.
Fais ce que je te dis.
- Не забывайте, Авива нашла Кит.
- Vous oubliez qu'elle a trouvé Kit.
- Авива...
- Aviva.
Авива, что происходит?
Aviva, que se passe-t-il?
Не разочаруй меня, Авива.
Ne me déçois pas, Aviva.
Авива, я поеду к твоей тёте, расскажу, где ты.
Je vais voir ta tante et lui dire où tu es.
Не понимаю. Почему Авива осталась у вас?
Pourquoi Aviva est-elle chez vous?
Авива зажгла свечи, а я, кажется, задела их.
Aviva en avait allumé. Le pull a pris feu.
У меня было видение, что Авива нападает на тебя, и я попыталась её остановить.
J'ai eu une prémonition. Aviva allait te faire du mal. J'ai essayé de l'en empêcher.
- Куда собралась, Авива?
- Où vas - tu, Aviva?
Прикоснись к зеркалу, Авива.
Touche le miroir, Aviva.
- Ты не Авива.
- Tu n'es pas Aviva.
Да, но демон ушёл, Авива.
Le démon a disparu, Aviva.
Нет, Авива, я серьёзно.
Aviva, je suis sérieuse.
Швейгер Авива и Каплан Симон. Хайль Гитлер.
Schweiger Aviva, Kaplan Simon Heil Hitler
Египтяне были уже в 27 км от Телы-Авива.
Les Egyptiens progressent à moins d'une vingtaine de km de Tel-Aviv.
Я думаю, кто-то из Бат-Яма ( пригород Тель-Авива )!
Et qu'est-ce que j'ai vu? Sodome et Gomorrhe! Les tapis...
Это - 102-FM Радио - Тель-Авива,
Vous êtes sur Radio Tel Aviv.
Зачем красавчику из Тель-Авива приезжать в...
Il te plaît pas?
Смотри, из Тель-Авива какие-то шишки приехали. И этот противный хозяин фабрики.
Y a plein de gens importants de Tel-Aviv.
Она доберётся до Тель Авива, Каира, Аммана.
- Elle va à Tel Aviv, au Caire, à Amman.
В отличие от санкций, проверок и бесконечных разговоров пока мученик Хезболла вёл осла с телегой набитой плутонием прямо в центр Тель-Авива.
Tu es partisan des sanctions, des inspections, des discussions interminables pendant qu'un martyr du Hezbollah conduit sa charrette bourrée de plutonium dans Tel Aviv.
Мы, на джипах, выезжаем из Тель-Авива, поднимаемся в сторону пляжа Тель-Барух, находим тропу, затем спускаемся в "Рейв"!
Départ de Tel-Aviv, en convoi de 4x4. Arrivée au parking de la plage de Tel-Baruch. Escalade des dunes jusqu'au site de la rave.
- Перестань. Ты же знаешь, что невозможно вытащить его из Тель-Авива.
Tu sais bien qu'on ne peut pas l'arracher à Tel-Aviv.
У Тель-Авива есть такие мгновения, мгновения, в которых он прекрасен.
Tel-Aviv peut être très belle.
Парень, тот, что был с ней, Ноам из Тель-Авива.
C'est lui. Noam. Il est de Tel-Aviv.
Начальник полиции Тель-Авива заявил, что последствия теракта могли быть и хуже, в последнюю минуту террорист вдруг по неизвестной причине отошел от кафе. Отошел от дверей кафе и взорвал тебя.
Selon les autorités, une tragédie bien pire a été évitée quand le terroriste a soudain fait demi-tour et fait sauter sa charge dans la rue déserte.
Это произошло весной 1962 года в районе Флорентин, в южной части Тель-Авива.
Ca s'est passé au printemps 1962 dans le sud de Tel Aviv.
- Авива, позволь нам с Тимом обсудить детали, относительно его контракта.
- Aviva, laissez-nous. Tim et moi, on doit discuter du contrat.
Якоб, Я - Авива Мастерс.
Jacob, je suis Aviva Masters.
Авива, это Густав!
Aviva, c'est Gustave!
Авива, я снял убийство целой семьи.
J'ai filmé une famille entière se faire assassiner.
Где Авива?
Où est Aviva?
Авива?
Aviva?
Рейчел, это Авива Мастерс.
Rachel, c'est Aviva Masters.
Авива, что я должен сказать Джоджо?
À qui je vais raconter ça, à Jojo?
Авива, я пойду первым.
Aviva. Laisse-moi y aller d'abord.
- Авива!
- Aviva!
Авива, нет.
Aviva, non.
Авива.
Aviva.
Говорит сержант Антари из полицейского участка Тель-Авива.
Bonjour, Sergent Antebi du commissariat de Tel-Aviv.
Грузовой Монстр управляется из Техаса, А голубой Вайпер кем-то из пригорода Тель Авива.
Le monster truck vient d'Austin, dans le Texas, la Viper bleue est contrôlée depuis la banlieue de Tel Aviv.
Отсюда можно дойти до Тель-Авива.
On ne peut pas rentrer à pied.
- Говорят, из Тель-Авива прислали нового учителя.
C'est le nouveau prof.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]