English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Австралии

Австралии Çeviri Fransızca

429 parallel translation
- Прошу извинить меня. Конференция с производителями колбасных оболочек из Австралии.
J'ai un rendez-vous avec des fabricants de saucisses.
Как насчет Австралии?
Et l'Australie?
Рыл в Калифорнии и Австралии. Почти по всему миру.
En Californie, en Australie, partout.
В одном семестре старый профессор из Австралии, читал лекцию. Я помню каждое его слово :
Puis un jour, un vieux professeur autrichien est venu nous parler :
- Мне очень понравилось. - Ты бывал когда-нибудь в Австралии?
Tu es passé par l'Australie?
Они прекрасно пожили в Австралии.
Ils se plaisent en Australie.
[Диктор по радио] Наши ученые расходятся во мнениях когда радиация достигнет Австралии.
Nos spécialistes divergent... quant au moment où les radiations atteindront l'Australie.
Хотелось бы, чтобы вы поняли... мне лучше быть дома, когда это случится, чем в Австралии.
J'espère que vous comprenez, mais... J'aime mieux avoir ça chez moi qu'en Australie.
Хозяева в Австралии.
Non, il est en Australie.
Я тоже был в Австралии... в 30 лет.
J'ai passé 30 ans en Australie.
Как там Джонни в Австралии?
Et Johnny se débrouille en Australie?
Здесь, в городке на севере Австралии в один день родились 30 младенцев.
Dans un village australien, 30 enfants naquirent le même jour.
Если капитан Грант жив, он в Австралии.
le capitaine Grant est quelque part en Australie.
- В Австралии, разумеется!
- En Australie, bien sûr!
капитан Грант - в Австралии.
Le capitaine Grant est en Australie.
В Австралии?
En Australie?
капитан Грант в Австралии!
le capitaine Grant est en Australie.
Вы знаете, что в Австралии есть такие горы, которые выглядят, - как множество движущихся кроликов?
Ils sont si nombreux qu'on croirait que les montagnes se déplacent.
"Ботани-Бэй" разве так не называлось каторжное поселение в Австралии?
- Le Botany Bay. C'était le nom d'une colonie pénitentiaire australienne, non?
Минни. Очень популярный коктейль в Австралии.
- C'est très apprécié en Australie.
А вы родом из Австралии? Нет, нет, ну что вы.
- Vous venez d'Australie?
Но в Австралии бывал.
Mais j'y suis allé.
таинства. Сходки в Европе, Америке, и в Австралии, и они проводят собрания здесь, постоянно.
Des assemblées en Europe, en Amérique, en Australie et ici.
В Австралии есть лошади. И тысячи миль, где можно спрятаться.
Il y a des chevaux et des milliers d'endroits où se cacher.
У вас с соседкой достаточно бокалов и выпивки... для путешествия вокруг Австралии.
Toi et tes co-locataires avez assez de vaisselle et d'alcool pour soûler toute l'Australie.
Это лучшее место в Австралии.
C'est le plus beau coin d'Australie.
это честнейший городок в Австралии, приятель.
C'est la ville la plus honnête de toute l'Australie, mec.
Крупнейшие игры в Орлы и Решки в Австралии, Джек.
C'est le plus grand jeu de "two-up" d'Australie.
Мои последние изыскания указали на тот факт, что Джек Потрошитель жил однажды в Австралии.
Mes dernières investigations ont indiqué que Jack l'Éventreur s'était temporairement arrêté en Australie.
Самый быстроногий парнишка в Западной Австралии, если не во всей стране.
Le gamin le plus rapide d'Australie Occidentale si ce n'est du pays.
Лучше подумаем о первой попытке Западной Австралии победить южан. Вода осталась?
Pensons à la première tentative des Australiens occidentaux pour battre ces sales Victoriens.
Из Западной и Южной Австралии, мой друг
De l'Australie Méridionale et Occidentale mon garçon
Вы — 10-ый кавалерийский! Граждане Западной Австралии.
Vous êtes le 10éme régiment de Cavalerie d'Australie Occidentale.
Я вижу свет там внизу в Австралии, Гордо.
Je vois des lumières... là-dessous, en Australie.
И живут они в Австралии.
C'est australien.
Мне предложили клинику в Австралии.
On m'a offert une clinique en Australie.
Так как известно, что иокаин привозят из Австралии.
Parce que l'iocane provient d'Australie, comme tout le monde le sait.
- В Австралии.
- En Australie.
- Да, в Австралии.
- Ah, oui.
Итак, Никое Пападрополус познакомьтесь с любимым сыном Австралии :
Nikos Papandropolous, je vous présente le fils préféré de l'Australie,
Он сказал, что искал меня в доме 88, чтобы сообщить что старая подруга моей бабушки из Австралии оставила мне, по завещанию, дом и немного денег.
Il me dit qu'il était allé au 88 pour me voir, et me parla d'une vieille amie de ma grand-mère qui vivait en Australie, et me laissait une maison et de l'argent dans son testament.
Тогда это связано с парнем из Австралии?
Ça concerne cet Australien?
Верети взял 16 калиток за 70 перебежек в тот самый день, когда Англия дважды перехватывала подачу Австралии.
" L'Angleterre l'a emporté haut la main sur l'Australie.
- Знаешь, я не думала об Австралии.
J'aurais du faire ce que mes mes amis m'ont conseillé.
Мистер Пуаро, не хотите ли посмотреть виды Австралии?
Voulez-vous voir des photos de l'Australie?
Этот крик куи, настойчивое стремление показать нам пять тысяч видов Австралии.
Ce cri Cooee, cette insistance à nous montrer cinq mille photos,
Кубер-Педи, на юге Австралии.
Coober Pedy, sud de l'Australie.
Наверное, приплыла из Австралии.
Le pauvre!
Роджер Уолкер из Австралии.
Seconde place,
Вот, эта вот сделана в Австралии.
Et soyons francs, 2 fois plus cher!
Нет никакого парня из Австралии.
Il n'y a pas d'Australien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]