Автомобиль Çeviri Fransızca
1,595 parallel translation
автомобиль въезжает на аллею
Une voiture entre dans la ruelle.
Я бы хотела закрыть свой счёт, чтобы купить новый автомобиль своему мужу.
Je voudrais vider mon compte, pour acheter une voiture à mon mari.
Я хотела купить новый автомобиль для тебя.
- Je voulais t'offrir une voiture.
Не так много, просто наслаждаясь прекрасным маленькая прогулка на мой роскошный автомобиль.
Pas beaucoup, je profite d'une promenade dans ma voiture de luxe.
" И я потерял свой автомобиль. Он получил возвращено Потому что я потратил все свои деньги на игроков.
" Et j'ai perdu ma voiture. confisqués parce que j'ai dépensé mon argent aux jeux.
Этот автомобиль является нектар, братан.
Cette voiture est un nectar.
- Папин автомобиль.
La voiture de papa.
Где автомобиль?
Où est la voiture?
Вы когда-нибудь покупали автомобиль?
N'avez-vous jamais acheté une voiture?
Это - мой автомобиль!
C'est ma voiture!
Это тебе за автомобиль.
Voici pour la voiture.
Но вместо манекена, я использую автомобиль.
Ma voiture fait la marionnette.
За Смоллвиллем только что нашли горящий автомобиль.
Un véhicule en feu a été retrouvé à la sortie de Smallville.
У меня лодка и автомобиль, детектив.
Je possède un bateau et une voiture, inspecteur.
И нет никаких следов ДНК, чтобы помочь нам выяснить, кто вел тот другой автомобиль.
Ce n'est pas comme nous allez découvrir l'ADN pour nous aider à comprendre qui conduisait l'autre voiture.
Мр. Каферти, чей капитал был оценен между 15 и 20 миллионами $, был убит на прошлой неделе, когда в его автомобиль врезался другой.
M. Cafferty, dont la fortune est estimée entre 15 et 20 millions de dollars a été tué la semaine dernière lorsque sa voiture a été heurté de face par un autre véhicule.
Это вроде автомобиль...
C'est pas n'importe quelle voiture que tu as là.
И так, что мы думаем об этом? Жена Буни убивает этого парня, грабит его автомобиль, и затем едет сюда?
La femme de Boone tue ce type, vole sa voiture, et roule jusqu'ici?
Сюда приближается автомобиль. Это может быть он.
Une voiture arrive.
Да, но там можно взять автомобиль напрокат.
Les voitures de location, ça existe.
Послушайте, Томас Эдисон построил этот автомобиль для Генри Форда, чтобы подтвердить концепцию, и он совершенно безопасен.
Thomas Edison l'a construit pour Henry Ford. C'est une preuve de concept absolument sans danger.
Ну же, Леон, ты же в состоянии узнать собственный автомобиль.
Allez, Leon, tu devrais pouvoir reconnaître ta voiture.
Статистически, второй по популярности автомобиль в Майями.
C'est censé être la deuxième voiture la plus populaire de Miami.
- которая пропала без вести в то же самое время. - Их автомобиль был найден оставленным вчера вечером на обочине, - Десять миль к северу отсюда.
On a trouvé leur voiture sur le bas-côté, à 15 km au nord.
При самых благоприятных обстоятельствах, оставить этот автомобиль, как приманку для Теда Кретчнера гарантирует конфронтацию с некоторыми офицерами полиции, которых вы уже превратили в разъяренную толпу.
Dans le meilleur des cas, laisser cette voiture ici, pour piéger Ted Kretchner, entraînera d'une manière ou d'une autre, un affrontement avec la police que vous avez conditionné contre des malfrats en colère.
Как ты могла? После того, как папа купил тебе этот автомобиль, для того чтобы ездить на бал непорочности.
C'est vrai que ton père t'a payé la voiture pour le conduire au Bal de la Chasteté.
Автомобиль сломался. Она не успеет приехать...
La voiture est tombée en panne, elle ne va pas y arriver.
У тебя ломается автомобиль, ты член Автоклуба, и вместо того, чтобы позвонить им, ты звонишь мне, зная, что я практически не разбираюсь в автомобилях.
Ta voiture est tombée en panne, Tu as la carte d'un garagiste. Et au lieu de les appeller eux,
Ничего такого ты не сделала. Я должна была запереть автомобиль.
Tu n'as rien fait de mal.
Это политика Полицейского Управления Пауни арестовывать людей когда они пытаются попасть в их собственный автомобиль?
C'est la politique de la police de Pawnee d'arrêter ceux qui veulent entrer dans leur van?
Чем могу вам помочь? Детектив, мы расследуем убийство, и кажется, что автомобиль нашего подозреваемого, возможно, был куплен в Эль-Пасо.
- Nous enquêtons sur un meurtre, et il est possible que la voiture du suspect ait été achetée à El Paso.
Джоди Кроули... 60-летний водитель потерял сознание и врезался в припаркованный автомобиль.
Jodie Crowley, conductrice de 60 ans, a perdu conscience et percuté une voiture garée.
- Так ваш автомобиль угнали.
- Donc votre voiture a disparu. - Oui.
Воздух 20, обнаружен разыскиваемый автомобиль, 13я и Оушен.
Hélico 20, véhicule suspect aperçu, entre la 13e et Ocean
Негусто, по отпечаткам можно сказать, что убийца держался за дверцу здесь и упирался в автомобиль тут.
C'est pas terrible, mais on peut dire d'après l'empreinte de la main que le tueur a tenu la porte ici et a pris appui sur la voiture ici.
Выпавшие волокна запачкали автомобиль.
Les fibres perdues risquent de contaminer la voiture.
Ну, гоночный автомобиль Челси врезался в стену на скорости, превышающей 200 миль в час.
Eh bien, sa voiture de course a percuté un mur à une vitesse supérieure à 150 km / h au dessus de la limite autorisée.
Гоночный автомобиль?
Une voiture de course?
Где она достала гоночный автомобиль?
Où a-t-elle eu une voiture de course?
Черепаха с синим панцирем всегда отыскивает лидирующий автомобиль.
La carapace bleue cherche toujours à détruire... la voiture de tête.
- Автомобиль мог взять только...
- Les véhicules ne peuvent en sortir... - Qu'avec un marine.
Наше единственное доказательство - автомобиль из Квантико на месте преступления.
Notre seule preuve est un véhicule du parc de Quantico sur le lieu du crime.
Вы почувствовали восторг, когда вы украли автомобиль?
Votre moment "ah ah" a été le vol de cette voiture?
Вы украли автомобиль и попали в аварию, в которой пострадал молодой мужчина.
Vous avez volé cette voiture pour avoir un accident avec un jeune de 23 ans.
Да, прямо за нами - автомобиль.
Super, y a une voiture qui nous suit.
Мы повернули пять раз, и во время шестого поворота тот же автомобиль следует за нами?
On a tourné cinq, six fois? et il nous suit toujours?
Я звонила в полицию, они сказали, что нашли твой автомобиль на пароме.
La police a trouvé la voiture sur le ferry - encore une fois!
"Мне нужно много денег, Мне нужен шикарный автомобиль!"
Si j'avais un paquet de blé Et un bolide coupé
Но вы угнали его автомобиль из его дома в Бруклине. Я не угонял го автомобиль из Бруклина
- Je l'ai pas volée à Brookline.
Диана только склонит сварливую даму к оправдательному приговору. Значит, грузовой автомобиль-пикап, видели мчащимся сквозь пустую автостоянку.
Un pickup fonce à travers un parking vide.
Это был не припаркованный автомобиль.
Ils nous ont percutés.
автомобильная авария 69
автомат 81
автомата 48
автомобили 54
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
автомат 81
автомата 48
автомобили 54
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47