English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Адриана

Адриана Çeviri Fransızca

224 parallel translation
Их часто видят у Адриана, знаешь где это?
- Ils vont souvent chez Adrien, tu sais?
Адриана ищет повод остаться, так?
Adrianne cherche une raison pour rester.
Тогда Адриана могла бы обвить ногами его талию.
Adrianne pourrait enrouler ses jambes autour de lui...
Ты просто старуха, Адриана.
Tu es vieille, Adriana!
Адриана, прекрасно выглядишь.
Adriana, tu es superbe.
- Адриана, если бы и следили, ты бы не заметила.
- Tu t'en apercevrais pas.
- Адриана, это мой кузен Грегори, юрист по ДТП. - Здрасьте.
C'est mon cousin Gregory, l'avocat marron.
- А ты чем занимаешься, Адриана?
Que fais-tu dans la vie?
Адриана, я же говорил, мне это не интересно.
- Ca m'intéresse pas!
- Какого хера, Адриана?
Merde, Adriana! Je regrette.
- Я звоню в полицию. - Не надо так, Адриана.
Ne dis pas ça, Adriana.
- Что? - Серьезно, Адриана.
Je suis sérieux.
- Адриана, ты по ночам в подушку плачешь!
Je t'entends sangloter dans ton lit la nuit.
- Адриана Ла Серва.
Adriana La Cerva...
Я снова на своем пути, Адриана.
Je suis de nouveau en selle.
- Я Адриана.
- Adriana.
- Адриана ла Серва.
Adriana La Cerva.
- Привет. - Это та самая подруга, Адриана ла Серва.
L'amie dont je vous ai parlé, Adriana La Cerva.
Медицинское досье Адриана Конрада.
Le dossier médical d'Adrian Conrad.
Похоже у Адриана Конрада последняя стадия очень редкого заболевания, известного как Синдром Бёрчерда.
Conrad est en phase finale d'une maladie très rare : le syndrome de Burchardt.
Они имплантировали его в Адриана Конрада, чтобы вылечить его.
Il est dans l'organisme de Conrad.
Адриана, скажи, чтобы сестра поторопилась.
Adriana, cours dire à ta sœur de se presser un peu.
Расскажи своей пра-пра - правнучке ждать меня. Потому что, Адриана крошка я захочу её увидеть.
Tu diras a ta petite petite fille de me chercher parceque Adrienne, bebe, je voudrais la rencontrer.
Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон.
Une semaine après l'arrestation de Conrad, la boîte a ralenti ses activités. Elle s'est installée dans une petite ville côtière de l'Oregon, Steveston.
Ученые, работавшие на Адриана Конрада, изучали симбионта, чтобы создать своего рода суперпрепарат.
L'équipe de Conrad étudiait le symbiote pour créer un produit puissant.
Флемминг и Стофер действительно работали над клонированием, только они клонировали симбионт Адриана Конрада.
- Flemming et Stofer faisaient du clonage, mais ils ont cloné le symbiote de Conrad.
Они также требуют, чтобы мы привезли вашего прежнего партнера Адриана Конрада.
Ils réclament aussi votre ancien associé Adrian Conrad.
- Знаешь, Адриана - Что? Насчёт того, что в наши дни люди не женятся...
Adriana, à propos du fait que personne ne veut plus se marier...
Адриана тебя оставила, и ты злишься.
T'as la rage parce que Adrian t'a quitée?
Адриана.
Adrian?
Мы выстояли, Адриана.
On a réussi, Adrian.
Адриана, улыбнись дяде.
Souris au monsieur.
Иди, Адриана.
Vas-y, Adriana.
Вал Адриана. Последняя крепость империи.
Les parois d'Adriano, la dernière forteresse de l'Empire.
Девушку зовут Адриана.
La fille qu'il a vu s'appelle Adrianna.
- Адриана тоже жертва?
- Adrianna en est victime aussi?
Адриана будет здесь.
Adrianna va venir.
А ты, Адриана, у тебя тоже менструация?
Je dois aller à l'infirmerie. Et toi Adrianna, c'est pareil?
Могу поспорить, что Адриана хотела бы взять немного этой серной кислоты.
Adrianna voudrait sniffer de l'acide sulfurique.
Адриана? Адриана, ты слышишь меня?
Adrianna, tu m'entends?
Адриана?
Adrianna?
Какого черта? Вы рассказали всем что Адриана на наркотиках?
Vous avez dit qu'Adrianna est une droguée?
Адриана не употребляет, Джордж, ясно?
Adrianna est clean, George.
Это и есть большой план Адриана?
C'est le putain de plan d'Hadrien?
Он сын Адриана Маркато.
- Quoi?
1, 600, сказал доктор, 1, 600... - 2,000. - Адриана, 2,000.
2.500, la petite Sara... 2.800, dit Orlandino, mais qui te donne l'argent, moi?
АДРИАНА БАЛЬБОА
ADRIAN BALBOA
Пока, Адриана.
Au revoir, Adriana.
Адриана.
Adrianna.
Хорошая работа, Адриана.
Beau travail Adrianna.
Наоми, Адриана, мы ждем!
On vous attend!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]