Азумеетс Çeviri Fransızca
26 parallel translation
– азумеетс €, миссис'арви, как председатель, будет иметь последнее слово.
C'est à Mrs. Harvey, notre présidente, que revient le dernier mot.
- – азумеетс €, еще лучше.
- C'est certainement mieux.
– азумеетс €.
Bien sûr.
ѕривет, ƒжек. ѕомните мою жену? – азумеетс €.
Vous vous rappelez ma femme Alison?
– азумеетс €. Ёти отношени € слишком зат € нулись.
Faut que tu butes quelqu'un, hein?
– азумеетс €, мистер Ћебовски слева.
- Bien sûr. C'est M. Lebowski...
– азумеетс €, мы это обсудим.
On va en discuter.
– азумеетс €. " ы был рождЄн две секунды после мен €.
Z, ça fait une paye que je te connais.
– азумеетс €. ѕросто € был таким особенным.
T'as raison. C'est vraiment plus que ça.
– азумеетс €. ћне очень нравитс € ваше творчество. ќно великолепно.
Pourquoi pas. J'adore votre travail. C'est fantastique.
– азумеетс €.
Ça va de soi.
– азумеетс €, на первый взгл € д все казалось вполне нормальным.
A première vue, tout semblait normal.
– азумеетс €, она не слишком много готовила, когда поднималась по служебной лестнице.
Bien sur, elle faisait peu la cuisine quand elle grimpait les échelons de sa société
– азумеетс €, мне еще пригод € тс € корзины, после того, как вы закончите.
Bien sur, vous me ramènerez les paniers quand vous en aurez terminé.
– азумеетс €, нет.
Absolument pas
– азумеетс €.
Je m'en doute.
- – азумеетс €, ƒейзи. я мужчина.
- Bien sûr que tu me déteste, je suis un homme.
- – азумеетс €. енни "иль € мс," Ѕомбардировщик ".
- Kenny Williams, des Stealth Bombers.
– азумеетс €, нет. я и здесь могу замечательно провести врем €.
- Je ne bougerai certainement pas. Je passe déjà un excellent moment ici!
– азумеетс €, ничего особенного во мне нет.
Mais c'est faux. Je n'ai rien de spécial.
– азумеетс €.
Exact.
– азумеетс €, нет!
IAN :
– азумеетс €.
Pas de problème.
– азумеетс €.
- Naturellement.
– азумеетс €.
Absolument.
Ёто не займет много времени? .. - – азумеетс €.
Oui.