English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Айан

Айан Çeviri Fransızca

346 parallel translation
Вы работаете горничной неполный рабочий день у м-ра и миссис Денвер... а также у мистера и миссис Брайан Маллен... В квартире наверху, в том же здании.
Vous travaillez à temps partiel comme domestique pour M. et Mme Denver... et aussi pour M. et Mme Brian Mullen dans un autre appartement de l'immeuble.
- А Брайан уже знал ее тогда?
Brian la connaissait à l'époque?
А Лотти там, Брайан?
Lottie est là, Brian?
Слушай, Брайан. Ты мой самый лучший друг, а друзей найти труднее, чем любовников.
Ecoute, Brian, tu es mon meilleur ami.
Ты можешь стать нищим завтра а милый Брайан будет зависеть от милости сводного брата.
Demain, tu peux être gueux. Et le cher petit Bryan à la merci de son demi-frère.
- Да, а как... - Брайан.
- Et comment va...
Дайан Корт это пони, а тебе нужна кобыла.
Trouve-toi un étalon.
Джеймс Френсис Райан из Айовы?
James Francis Ryan de l'Iowa?
Райан? А ну-ка взгляни, Меллиш.
Regarde ça, Mellish.
Рядовой Джеймс Райан из Айовы?
Le soldat James Ryan de l'Iowa?
Джеймс Райан? ! Эй, Джо, а разве Майклсон не из одной роты с Райаном?
Hé, Joe, Michaelson, il était copain avec un Ryan de la Compagnie "C"?
А Райан... я о нём ничего не знаю.
Ryan... Je ne sais rien de ce Ryan.
Отца Кавана вы знаете, а вот отец Брайан Ино.
Vous connaissez Père Cavanagh, et voici Père Brian Eno.
А что бы сделал Брайан Бойтано?
Que ferait Brian Boitano?
А что работники Райан-Лэтроп? Они могут помочь?
Ceux qui sont à l'intérieur peuvent collaborer?
Конечно, иногда у нас были конфликты, особенно когда он заснёт на постели... а Лоис вдруг "приспичит", но Брайан не хочет "прогуляться".
Bien sûr, on se dispute souvent. Comme quand il dort sur notre lit et que Loïs est à poil et qu'il la mate.
Признаем, Брайан, я плохой отец, а также никчёмный муж и щёголь.
Je suis un mauvais père, un mari nul et j'ai un goût de daube!
А где Брайан?
Où est Brian?
Извините, вы пришли сюда провести ночь, а тут ваша домовладелица шпионит за вами. Привет, Брайан.
Désolée, vous venez ici pour vous éclater et votre proprio vient vous espionner.
Вот в чём различие между тобой и мной, Брайан, я всегда мог ( ла ) видеть далеко, а ты, надо сказать, был всегда немного недалёким.
C'est la différence entre toi et moi, Brian, j'ai toujours vu au loin, alors que toi, il faut bien le dire, a toujours vu petit.
- А чем вы занимаетесь, Брайан?
- Tu fais quoi dans la vie, Brian?
- А почему Майк и Брайан?
- Pourquoi Mike et Brian?
А Брайан там будет?
Brian sera là?
Слушай, Брайан, у меня завтра экзамен в школе, а потом мне на работу в кафе.
Brian, j'ai peut-être un contrôle-surprise demain... et je dois travailler au café...
Брайан, а ты нас боишься?
Brian, tu as peur de nous?
- А я с самого начала не хотела, чтобы Брайан был отцом.
J'ai jamais voulu de Brian comme le père de notre bébé?
- Как всегда, Брайан цепляет красавчика, а нам остается только смотреть.
Comme d'hab, Brian emballe sec et on fait tapisserie.
Мы не можем допустить, чтобы Брайан встал между нами, даже если он захочет. - А он захочет.
Brian ne peut pas nous séparer, même s'il adorerait ça.
Это Брайан, а это Бриджит.
Voilà Ryan et ici c'est Bridget.
А как Брайан отреагировал?
Comment Brian le prend?
А Брайан здесь?
Est-ce que Brian est là?
А мистер Райан получает дополнительно 400 долларов в год как тренер команды гребцов.
M. Ryan lui, perçoit 400 $ de plus pour entraîner l'équipe de canoë.
Брайан, может, подождешь, когда принесут напитки, а потом начнешь свои признания?
Attends nos verres avant de te confesser.
Но мы не были знакомы, а Брайан и Уолтер мне все уши прожужжали.
Je ne le connaissais pas et Bryan et Walter me parlaient de lui.
Брайан и Уолтер усираются, а я сзади :
Snoogans ". Et Bryan et Walter qui rigolaient.
Короче, распятие, все читают молитвы, которые я знаю на зубок после стольких лет католической школы. А Брайан - - нет, и я ему : "Подхватывай и повторяй за мной".
Ils disaient le rosaire, que je connais bien... pour avoir été à l'école catholique.
А Брайан : "Господь Иисус Иосиф..."
Je faisais : "Notre père qui êtes aux cieux..".. Et Bryan : " Seigneur...
Брайан Джонсон ". А Брайан рядом : "Пи-илять".
Et là, elle me demande mon nom.
Меня зовут не Бари, а Брайан.
Je m'appelle pas "mon pote".
Но если бы я попросил тебя устроить мне свидание... то уже с кем-то вроде него. А Брайан...?
Brian est...?
я понимаю ваше беспокойство. Ѕезопасности — подвижников никогда ничто не угрожало, и ƒа'ан считает, что дополнительные предосторожности излишни.
Je comprends votre réaction mais nous n'avons jamais reçu de menaces sérieuses, alors Da'an estime que certaines mesures proposées n'étaient pas nécessaires.
ƒа'ан!
Da'an.
ƒа'ан.
Da'an.
— егодн € ƒа'ан и — андовал пытались его завербовать.
Da'an et Sandoval ont essayé de le recruter aujourd'hui.
стати, сегодн € ƒа'ан предложил мне работу.
Da'an vient de me proposer de travailler pour lui.
¬ чера мне позвонили. ќказываетс €, ƒа'ан приглашал вас на службу к — подвижникам.
On m'a appelé hier, on m'a appris que Da'an vous avez proposé de travailler avec les compagnons.
ѕриветствую вас, ƒа'ан.
Je vous salue, Da'an.
я серьезно обдумаю ваше предложение, ƒа'ан.
Je vais étudier votre offre avec toute l'attention qu'elle mérite.
" верена, что ƒа'ан не рассказал вам всей правды о киберимплантах.
Je suis sûre que Da'an ne vous a pas tout dis à propos des cybervirus.
Истукан, истука-а-ан, ой, они убьют меня.
Ro-Ro? Rocky-chou? Ils vont me tuer!
Акио-са-а-а-а-а-а-а-а-а-ан!
Akio! Akio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]